Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo si ses tâches actuelles étaient » (Français → Anglais) :

Certains témoins n'étaient pas convaincus s'il serait possible d'appliquer des mesures de sécurité accrues étant donné que les ressources pour exécuter efficacement les tâches actuelles sont déjà insuffisantes.

Certain witnesses were not convinced it would be possible to implement new increased security measures given that there are insufficient resources to carry out current tasks in an effective manner


Le président: D'après les informations reçues de la part de M. Kouchner, qui est chef des opérations civiles et responsable de l'administration du Kosovo actuel, c'est qu'il y a un manque complet de ressources, que les États membres qui s'étaient engagés à accroître les ressources ne remplissent pas leurs promesses.

The Chairman: What we're hearing now from at least Mr. Koushner, who's obviously the chief civilian responsible for administration in the present Kosovo, is that he totally lacks resources, that the member states that promised they would step up with resources are not living up to their promises.


Quelques tâches importantes attendent la mission, en particulier en ce qui concerne la réintégration du personnel local dans le tribunal de Mitrovica, et la réintégration de quelque 300 officiers de police serbes du Kosovo au sud de la rivière Ibar, qui ne sont plus en service depuis le 17 février, mais, sur la base de la situation actuelle de la mission, on peut supposer qu’une exécution fructueuse de son mand ...[+++]

The mission has some important tasks ahead of it, especially concerning the reintegration of local staff at the court in Mitrovica, and the reintegration of around 300 Kosovo Serb police officers south of the River Ibar, who have not been on duty since 17 February, but based on the current situation concerning the mission it can be assumed that a successful implementation of its mandate within the territory of Kosovo will be possible.


La KFOR pourrait être renforcée à Mitrovica et stationnée dans des foyers de crise au Kosovo si ses tâches actuelles étaient effectuées par des policiers.

KFOR could step up its presence in Mitrovica and be stationed in crisis areas of Kosovo if its current tasks were to be taken on by policemen.


(Le document est déposé) Question n 164 M. Peter Julian: En ce qui concerne les groupes de travail du Partenariat pour la sécurité et la prospérité (PSP): a) quelles modifications de la réglementation, mesures d’harmonisation des réglementations, modifications de procédure et nouveaux programmes sont proposés par chacun des groupes de travail du PSP; b) dans chacun des domaines couverts par les groupes de travail, quelles propositions ont été formulées et lesquelles sont à l’origine de modifications de la réglementation, de mesures d’harmonisation des réglementations, de modifications de procédure et de nouveaux programmes; c) quels so ...[+++]

(Return tabled) Question No. 164 Mr. Peter Julian: With regard to the Security and Prosperity Partnership (SPP) working groups: (a) what are the regulatory changes, regulatory harmonization, procedural changes, and new programming initiatives proposed by each SPP working group; (b) what are the proposal and the proposals that have led, or are leading to regulatory changes, regulatory harmonization, procedural changes, and new programming initiatives, in every area covered by each working group; (c) what are the names of any and all sub-working groups along with a description of their tasks and issues to cover; (d) what is the lead cou ...[+++]


La liste des invités à notre réunion de Salzbourg démontre clairement à quel point notre tâche s’annonce ardue. Martti Ahtisaari, l’envoyé spécial de l’ONU au Kosovo, et son adjoint Albert Rohan étaient en effet présents, et nous avons pu discuter avec eux de l’avenir de la région.

It was evident from the guest list for our Salzburg meeting just how much the path we shall take this year will demand of us, for our guests included Martti Ahtisaari, the UN special envoy to Kosovo, and his deputy Albert Rohan, and we were able to discuss with them the future of that region.


Les principes et les objectifs sur lesquels reposent ces tâches, c’est-à-dire la classification, la normalisation et l’établissement d’une base de données à l’échelon de l’UE, mériteraient une plus grande attention si de nombreux pays européens n’étaient pas actuellement confrontés à des problèmes politiques et économiques liés à l’augmentation du chômage et à une faible croissance économique.

The principles and goals underlying these tasks, or in other words classification, standardisation and the establishment of an EU-wide database, would merit closer consideration if it were not for the fact that many European countries are currently experiencing political and economic problems as a result of rising unemployment and slow economic growth.


Certains témoins n’étaient pas convaincus s’il serait possible d’appliquer des mesures de sécurité accrues étant donné que les ressources pour exécuter efficacement les tâches actuelles sont déjà insuffisantes.

Certain witnesses were not convinced it would be possible to implement new increased security measures given that there are insufficient resources to carry out current tasks in an effective manner.


Nous assurerions le mandataire de l'ONU, M. Kouchner, et son ancien collègue de notre plein appui s'il commençait enfin à mettre sur pied une administration au Kosovo au lieu de laisser cette tâche au gouvernement hypocrite et illégitime de l'UK, si les autorités et conseils municipaux n'étaient pas désignés par l'UK et si - à défaut d'autres Kosovars - d'autres fonctionnaires de l'ONU menaient réellement à bien ces tâches et les multiples tâ ...[+++]

We would assure the UN representative, Mr Kouchner, and his former colleagues, of our full support, if he would finally begin to set up an administration in Kosovo and not leave that to the bogus and illegitimate government of the KLA, even if the local authorities and the city and local councils were not formed by the KLA, but actually – if not other Kosovans – other UN officials could complete this work and the various different tasks that need to be performed in Kosovo.


Certains témoins n'étaient pas convaincus s'il serait possible d'appliquer des mesures de sécurité accrues étant donné que les ressources pour exécuter efficacement les tâches actuelles sont déjà insuffisantes.

Certain witnesses were not convinced it would be possible to implement new increased security measures given that there are insufficient resources to carry out current tasks in an effective manner.


w