Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses propositions seront invitées » (Français → Anglais) :

Suite à cette proposition, les autorités seront invitées, pour les grands groupes financiers, à nommer un coordinateur en matière de surveillance.

Following the proposal, Authorities will be required to appoint a co-ordinating supervisor for large financial groups.


Les autorités régionales concernées seront invitées à soumettre leurs propositions de programmes pour le 31 mai au plus tard, et ce chaque année entre 2001 et 2005; il conviendra notamment d'encourager les PME à intégrer le commerce électronique dans leurs stratégies de développement et de répondre de manière appropriée aux besoins des salariés en matière de compétences informatiques et, le cas échéant, en utilisant les applications développées dans le cadre du programme IST.

The regional authorities concerned will be invited to submit their proposals for programmes by 31 May at the latest each year between 2001 and 2005, covering i. a. objectives such as encouraging SMEs to include electronic commerce in their development strategies and to find suitable ways of meeting their employees' needs in computer skills, and if possible, making use of applications developed under the IST-Programme.


dans les cas spécifiques où un établissement financier ou un participant au marché a l'intention de largement externaliser, déléguer ou transférer des risques vers des États non membres de l'UE d'une manière lui permettant de bénéficier du passeport européen alors qu'il exerce ses activités essentiellement en dehors de l'Union, les AES en seront informées et seront invitées à émettre un avis.

The ESAs will be notified and asked for an opinion in specific cases when a financial institutional or market participant intends to significantly outsource, delegate or transfer risks to non-EU countries in a way that would allow it to benefit from the EU passport while essentially carrying out its activities outside the EU.


En 2014, les villes présélectionnées seront invitées à présenter leurs propositions à un jury international, qui évaluera leur engagement en faveur d'améliorations environnementales constantes ainsi que leurs objectifs futurs.

In 2014 shortlisted cities will be invited to present their proposals to an international jury, which will evaluate their commitment to on-going environmental improvement as well as their future goals.


Les organisations travaillant au niveau transnational seront invitées à présenter des demandes de financement qui seront évaluées en fonction de critères précis spécifiés dans les appels à propositions publiés ici.

Applications for funding will be invited from organisations working transnationally and are assessed against specific criteria in calls for proposals published here.


Les règles financières seront réexaminées et des propositions seront présentées au Conseil et au Parlement européen dans le cadre des propositions de décision de la Commission pour le prochain Programme-Cadre et les Règles de participation à celui-ci.

The financial rules will be re-examined and proposals will be made to the Council and the European Parliament in the framework of proposals for Commission decisions for the next Framework Programme and the corresponding rules for participation.


Elle abrège le processus de décision [9] et décentralise la gestion financière vers les délégations extérieures lesquelles seront ainsi en mesure de réagir plus rapidement lorsqu'elles seront invitées à assurer la mise en oeuvre d'une action PESC.

It is shortening the decision-making process [9]. It is devolving financial management responsibilities to external Delegations which will enable them to react more quickly when they are asked to take responsibility for the implementation of a CFSP action.


Les régions au moins partiellement éligibles au financement communautaire au titre des objectifs 1 et 2 des Fonds structurels seront invitées à soumettre à la Commission des propositions d'actions dans ces domaines.

Regions which are at least partly eligible for Union support under Objectives 1 and 2 of the Structural Funds will be invited to submit proposals to the Commission for schemes in these fields.


Irlande : activités pratiques sur le lieu de travail En Irlande, l'accent sera mis sur des activités pratiques sur le lieu de travail dans deux domaines spécifiques: toutes les entreprises seront invitées à profiter de la Semaine pour améliorer la sécurité et la santé, procéder à un inventaire annuel et 50 entreprises de grande taille, bien organisées, seront invitées à piloter un "projet de bon voisinage".

Ireland : practical workplace activities In Ireland, the emphasis will be on practical workplace activities in two specific areas: all workplaces will be asked to use the Week to improve safety and health, to do an annual stocktaking, and 50 large, well organised companies will be asked to pilot a "good neighbour scheme".


La Commission, qui a décidé aujourd'hui de constituer ce groupe sur la base de la proposition du président Santer, a choisi les personnes qui seront invitées à en être les premiers membres.

The Commission decided today to constitute this group on the basis of President Santer's proposal and has selected the people it will invite to be its first members.


w