Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses partenaires puissent remplir » (Français → Anglais) :

La Commission européenne, qui est l'un des principaux fournisseurs d'aide humanitaire dans le monde, est déterminée à faire en sorte que son personnel et ses partenaires puissent remplir leur mission dans des conditions optimales de sécurité. Elle s'emploie sans relâche à plaider en faveur de la sécurité des travailleurs humanitaires et à promouvoir le respect du droit humanitaire et de ses principes.

As one of the world's main donors of humanitarian assistance the European Commission is committed to ensuring that its staff and partners work in the safest possible environment to be able to fulfil their tasks. The Commission continually takes steps to advocate for the security of relief workers and to promote adherence to humanitarian law and its principles.


Il incombe à la Commission européenne, qui est l'un des principaux fournisseurs d'aide humanitaire dans le monde, la responsabilité essentielle de veiller à ce que son personnel et ses partenaires puissent remplir leur mission dans des conditions optimales de sécurité.

As one of the world’s main donors of humanitarian assistance, the European Commission bears a key responsibility in ensuring that its staff and partners work in the safest possible environment to be able to fulfil their tasks.


31. demande que la procédure de ratification soit rapide afin que les pays partenaires puissent profiter de l'AIPE sans retard inutile;

31. Asks for a prompt ratification procedure in order to make the profits of the IEPA available for the partner countries without unnecessary delay;


50. demande, une nouvelle fois, à la Commission de soutenir fermement le régime de licences FLEGT et les accords de partenariat volontaires (APV); estime qu'il convient de s'attacher à convaincre les pays partenaires de signer les APV et d'adhérer au régime de licences, tout en empêchant que ces pays partenaires puissent éluder le régime en exportant à destination de pays tiers dans lesquels n'existent pas de régimes de licences;

50. Reiterates its call on the Commission to give strong support to the FLEGT licensing scheme and designed Volunteer Partnership agreements (VPAs); believes that particular importance should be paid to convincing partner countries to sign VPAs and to join the licensing scheme, while avoiding the possibility for partner countries to side – step the scheme by exporting to third countries where no licensing schemes are in place;


50. demande, une nouvelle fois, à la Commission de soutenir fermement le régime de licences FLEGT et les accords de partenariat volontaires (APV); estime qu'il convient de s'attacher à convaincre les pays partenaires de signer les APV et d'adhérer au régime de licences, tout en empêchant que ces pays partenaires puissent éluder le régime en exportant à destination de pays tiers qui n'ont pas de régime de licences;

50. Reiterates its call on the Commission to give strong support to the FLEGT licensing scheme and designed Volunteer Partnership agreements (VPAs); believes that particular importance should be paid to convincing partner countries to sign VPAs and to join the licensing scheme, while avoiding the possibility for partner countries to side – step the scheme by exporting to third countries where no licensing schemes are in place;


Le site web de la Commission doit expliquer de façon précise et compréhensible les critères à remplir par les capitales européennes de la culture; en même temps, ce site web doit donner des orientations aux villes pour que leurs programmes culturels puissent remplir les critères.

The Commission website should give clear and comprehensible details of the requirements that cultural capitals must meet. At the same time the website should assist cities in meeting the criteria for their cultural programme.


Selon la Cour, il découle de la directive que la caractéristique essentielle d'une opération de valorisation de déchets réside dans le fait que son objectif principal est que les déchets puissent remplir une fonction utile, en se substituant à l'usage d'autres matériaux qui auraient dû être utilisés pour remplir cette fonction, ce qui permet de préserver les ressources naturelles.

According to the Court, it follows from the directive that the essential characteristic of a waste recovery operation is that its principal objective is that the waste serve a useful purpose in replacing other materials which would have had to be used for that purpose, thereby conserving natural resources.


Les objectifs de cet investissement sont : aider à fournir de l'information destinée aux gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux afin que ceux-ci puissent remplir leurs engagements en matière de rapports sur le rendement; fournir les preuves nécessaires aux dispensateurs et aux gestionnaires de soins de santé afin qu'ils puissent prendre des décisions informées en matière de renouvellement du système de santé; fournir l'information nécessaire aux Canadiens pour qu'ils puissent pre ...[+++]

The objectives are to: provide information to help federal, provincial and territorial governments meet their performance reporting commitments; provide the evidence base necessary for health care providers and managers to make informed decisions about health system renewal; provide the information necessary for Canadians to make informed decisions about their health; and expand the sharing of health information through a comprehensive approach to data dissemination that respects the privacy rights of Canadians.


Nous voulons encourager ces forces par un dialogue parlementaire, afin qu'elles puissent remplir le mandat qui leur a été confié par les électeurs en répondant au mieux aux espoirs et aux attentes de la société.

It is our desire that these forces be encouraged by parliamentary dialogue, so that they may better do justice to the task committed to them by the electorate and to the hopes and expectations of society.


M. Leon Benoit: Monsieur le Président, j'ai entendu des choses de ce genre, mais, pour la plupart, les gens m'ont appelé pour me dire qu'ils craignaient que nos militaires ne puissent remplir leurs obligations et ne puissent assurer la sécurité du pays si pareil désastre s'abattait sur nous.

Mr. Leon Benoit: Mr. Speaker, I have heard those things but most calls to me by far have been from people expressing their concern that our military will not be able to meet its obligations and will not be able to provide security in this country should we have a similar disaster here at home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses partenaires puissent remplir ->

Date index: 2021-05-10
w