Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses partenaires internationaux sortent actuellement " (Frans → Engels) :

ECHO met actuellement en place un contrat-cadre de partenariat également destiné à améliorer la clarté et le respect des règles modifiées et des missions prises en charge par ECHO et ses partenaires internationaux, notamment les Nations unies.

ECHO is developing the Framework Partnership Agreement to further enhance clarity and compliance with both the adapted rules and the mandates of ECHO and its international partners, especially the UN.


À l'heure actuelle, l'UE est le premier donateur humanitaire et ses efforts, s'ils sont considérés comme efficaces au plan opérationnel, ne sont pas toujours visibles pour les citoyens de l'UE, les pays en développement bénéficiaires et les partenaires internationaux.

At present, EU is the largest humanitarian donor and its efforts are considered operationally effective but they are not always visible to EU citizens, to beneficiary developing countries and international partners.


Ce projet est complémentaire des travaux actuellement menés avec des partenaires internationaux, comme l'OIM et le HCR, pour accroître la protection des migrants et des réfugiés, augmenter le nombre de retours volontaires assistés, offrir des voies d'entrée légale aux personnes ayant besoin de protection et renforcer la résilience des communautés d'accueil.

This complements ongoing work with international partners, such as the IOM and UNHCR, to improve the protection of migrants and refugees, increase assisted voluntary returns,open legal avenues to persons in need of protection and build resilience of host communities.


Ils chercheront également à coopérer avec d'autres partenaires internationaux, tels que la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), afin de couvrir des domaines de conseil qui actuellement ne sont pas pris en charge par la BEI, comme par exemple la fourniture de conseils aux petites entreprises dans certains pays relevant du Fonds de cohésion.

They will also seek cooperation with other international partners such as the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) to cover advisory areas currently not served by the EIB, for example to provide advice for small businesses in some cohesion countries.


A. considérant que, si certains de ses partenaires internationaux sortent actuellement de la crise, l'Union européenne connaît encore des difficultés, malgré quelques signes timides de reprise,

A. whereas some international partners are currently getting out of the crisis, the EU is still facing difficulties despite some tenuous signs of recovery,


(Le document est déposé) Question n 152 M. Malcolm Allen: En ce qui concerne le déclin des ruches d’abeilles domestiques au Canada: a) quels sont les résultats de l’étude conjointe dirigée par l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) et l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) sous l’égide de Santé Canada; b) quels partenaires internationaux l’ARLA consulte-t-elle pour la réévaluation des pesticides néonicotinoïdes; c) combien de ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Mr. Malcolm Allen: With regard to the loss of honey bee colonies in Canada: (a) what are the results of the joint study led by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) and the Pest Management Regulatory Agency (PMRA) under Health Canada; (b) what international partners is PMRA consulting in the re-evaluation of neonicotinoid pesticides; (c) how many currently registered products contain at least one of the three neonicotinoids under re-evaluation by PMRA; (d) what is the volume of neonicotinoids u ...[+++]


7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités maliennes et leurs partenaires internati ...[+++]

7. Welcomes the fact that a peace accord was signed in Mali on 18 June 2013 in order to pave the way for the successfully held presidential election and for peace negotiations between the Malian authorities and armed insurgent groups in northern Mali, and that the signatories have all promised to end human rights violations in every form; embraces their commitment to unity, dialogue and the restoration of constitutional order; recognises, nevertheless, that this is a preliminary agreement which must be followed by action on both sides to bring the confli ...[+++]


à tirer les leçons, en coopération avec les États membres et les partenaires internationaux de l'Union, de l'application de la responsabilité de protéger en Libye en 2011 et de l'incapacité actuelle d'agir en Syrie;

to draw lessons, in cooperation with the Member States and our international partners, from the experience of R2P in Libya in 2011 and from the current inability to take action in Syria;


5. invite instamment tous les partenaires internationaux à combler l'énorme fossé existant entre les conclusions scientifiques et les engagements actuels des parties, à proposer des engagements et des actions plus ambitieux, en matière de réduction des émissions, que ceux figurant dans l'accord de Copenhague, sur la base du principe d'une «responsabilité commune mais différenciée», et à s'atteler à réduire les émissions produites par le transport aérien et maritime international et par les HFC, afin de garantir la cohérence voulue ave ...[+++]

5. Urges all international partners to close the gigatonne gap which exists between the scientific findings and the current Parties' pledges, to come up with commitments and actions for emissions reductions which are more ambitious than those contained in the Copenhagen Accord, based on the principle of a ‘common but differentiated responsibility’, and to address emissions from international aviation and maritime transport and HFCs ...[+++]


5. invite instamment tous les partenaires internationaux à combler l'énorme fossé existant entre les conclusions scientifiques et les engagements actuels des parties, à proposer des engagements et des actions plus ambitieux, en matière de réduction des émissions, que ceux figurant dans l'accord de Copenhague, sur la base du principe d'une "responsabilité commune mais différenciée", et à s'atteler à réduire les émissions produites par le transport aérien et maritime international et par les HFC, afin de garantir la cohérence voulue ave ...[+++]

5. Urges all international partners to close the gigatonne gap which exists between the scientific findings and the current Parties’ pledges, to come up with commitments and actions for emissions reductions which are more ambitious than those contained in the Copenhagen Accord, based on the principle of a ‘common but differentiated responsibility’, and to address emissions from international aviation and maritime transport and HFCs ...[+++]


w