Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses devoirs après quoi nous pourrons discuter » (Français → Anglais) :

Je propose donc qu'on aille de l'avant et qu'on entende les témoins de la même façon que nous avons entendu les autres, après quoi, nous pourrons discuter franchement de la conclusion que nous pourrons tirer de tout cela.

I'd say let's go ahead and hear the witnesses on the same basis as we've heard the others and then discuss how we can proceed with openness to come to a conclusion on this.


Nous avons deux points précis à traiter après quoi nous pourrons discuter rapidement de nos travaux futurs.

We have two specific items and then we'll maybe chat briefly on future business.


Donc, plutôt que de prendre une décision précipitée, en dépit de la résistance des conservateurs et de leur refus de prendre connaissance de certains des aspects les plus importants des informations qui sont apparues depuis que cette motion a été déposée, il est important que le comité reporte cette discussion et entende les témoins que M. Laframboise ou M. Bélanger et moi avons voulu entendre; et il faut que le comité agisse avec la prudence nécessaire, qu'il fasse ses devoirs, après quoi nous pourrons discuter honnêteme ...[+++]

So rather than making a hasty decision, despite the Conservatives stonewalling and refusing to hear some of the important aspects of information that has come forth since this motion was tabled, it is important for this committee to defer this discussion, get the witnesses in that Monsieur Laframboise, Mr. Bélanger, and I have been calling for, get their due diligence done, do their homework, and then we can proceed to a discussion on the motion that is honest and where we've done our due diligence.


Nous exigeons, à juste titre, au Hamas de reconnaître Israël dans les frontières de 1967, mais nous devrions également demander à Israël d’accepter ces mêmes frontières. Une autre option consiste à leur dire, dès le départ, de s’asseoir et de discuter entre eux en prenant pour point de départ la résolution correspondante des Nations unies, après quoi nous pourrons ...[+++]discuter des corrections à y apporter, etc.

We demand, and rightly, of Hamas that it should recognise Israel within the 1967 borders, but then we must also demand that Israel should accept those borders as well, or we can tell them, from the outset, to sit down and talk among themselves, taking as their starting point the relevant UN resolution, after which we can talk about corrections and so on.


Mais nous avons le devoir de communiquer et de discuter avec les citoyens sur les politiques et les positions adoptées par les institutions, et j’espère que nous pourrons continuer à le faire la main dans la main.

But we have an obligation to communicate and to engage with citizens on the policies and the positions that the institutions take, and I hope we can continue to do it hand in hand.


Pour arriver à nos objectifs, nous avons besoin d’un solide système d’échange d’émissions au sein de l’Union, sans quoi nous ne pourrons discuter avec les américains.

In order to do that we need a strong emissions trading system in the European Union, otherwise we cannot argue with them.


Nous poursuivrons le processus de consultation jusque fin janvier, après quoi nous pourrons en discuter de manière plus approfondie avec le Parlement.

We will continue the consultation process until the end of January and after that we will be able to discuss it in more detail with Parliament as well.


Nous ne serons pas à Strasbourg 48 heures après la conclusion du débat. Ainsi, ceux qui ont introduit la motion pourront envisager ce qu’ils veulent après le débat et nous pourrons discuter de ce résultat lors de la Conférence des présidents.

We will not be in Strasbourg 48 hours after the debate, so those who have tabled the motion can contemplate whatever they will after the debate and we can discuss that outcome at the Conference of Presidents.


Autrement dit, attendons que les leaders à la Chambre se réunissent, qu'ils fassent leurs recommandations à la présidence, après quoi nous pourrons discuter de l'affaire et le Président rendra sa décision.

In other words, the House leaders would meet, make a recommendation to Your Honour, then we can discuss it and a ruling can come down.


Très franchement, je voudrais que quand quelqu'un invoque le Règlement, son affaire soit réglée au moment où elle est soulevée au comité, après quoi nous pourrons discuter du comité directeur et du processus au sujet des services de soutien.

Quite frankly, I would like to see the points of order dealt with at the time they are raised at this committee, and then we can talk about the steering committee and we can talk about the process with respect to the support sections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses devoirs après quoi nous pourrons discuter ->

Date index: 2024-07-11
w