Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses collègues vont décider » (Français → Anglais) :

Je ne veux pas laisser entendre qu'un premier ministre provincial ou ses collègues vont décider de générer de faibles taux de croissance économique afin d'éviter une réduction des paiements de péréquation.

I am not suggesting that any premier or his cabinet would set out to generate low rates of economic growth in order to avoid a cut in its equalization payments.


Mes remerciements vont également à tous les collègues qui ont participé aux plus de 2 000 événements publics que la Commission a organisés depuis mars un peu partout en Europe.

And I want to thank all the colleagues that participated in the more than 2,000 public events across Europe that the Commission organised since March.


Rappelons que lorsqu'elle était parrainée par Lloyd Axworthy, qui a quitté la vie publique, dès le début des années 1996, la députée de Mercier et mon collègue de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, un homme proprement admirable,—mes collègues vont en convenir et vont vouloir se joindre à moi pour lui offrir une bonne main d'applaudissement pour le travail extraordinaire qu'il a fait dans le dossier de l'assurance-emploi—s'étaient inquiétés de la réduction de la couverture.

It goes back to the beginning of 1996, and was sponsored by Lloyd Axworthy, who has left public life. The member for Mercier and my colleague, the member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, an admirable man I am sure my colleagues will all agree, and I know they will join me in applauding him for his extraordinary work on the employment insurance issue—both were worried about the shrinking of the coverage.


La Commission a décidé aujourd'hui d'envoyer des lettres de mise en demeure à la Hongrie et à la Roumanie au motif que leurs dispositions nationales sur la vente au détail de produits agricoles et alimentaires vont à l'encontre du droit de l'Union.

The Commission decided today to send letters of formal notice to Hungary and Romania on the grounds that their national rules on retail of agricultural and food products run against EU law.


Pour mettre fin à la situation de fragmentation actuelle où ce sont les États membres et les aéroports qui décident ponctuellement s'ils vont mettre en service des scanners de sûreté dans les aéroports et comment ils vont le faire (voir chapitre suivant), il convient de fonder l'utilisation des scanners de sûreté sur des normes communes comprenant des exigences fondamentales quant aux performances de détection et imposant des sauvegardes pour assurer la conformité avec les dispositions européennes dans le domaine des droits fondamentaux et de la santé.

In order to end the current fragmented situation wherein Member States and airports decide ad-hoc if and how to deploy Security Scanners at airports (see next chapter), the use of Security Scanners must be based on common standards, requesting basic detection performance and imposing safeguards to comply with European fundamental rights and health provisions.


Messieurs Massimo Vari, Juan Ramallo Massanet, Olavi Ala-Nissilä, Lars Heikensten et Karel Pinxten - nos nouveaux collègues - vont prêter serment tour à tour devant la Cour de justice des Communautés européennes.

Our new colleagues - Mr Massimo Vari, Mr Juan Ramallo Massanet, Mr Olavi Ala-Nissilä, Mr Lars Heikensten and Mr Karel Pinxten - will, each in their turn, give their oath before the Court of Justice of the European Communities.


Mes collègues vont décider combien de millions de dollars exactement ou, j'espère, de centaines de millions de dollars seront dans le fonds pour les provinces et les territoires (1300) M. Bernard Bigras: Je m'excuse, mais vous ne répondez pas à ma question.

My colleagues will decide how many millions of dollars exactly—or, I hope, hundreds of millions of dollars—will be made available in the fund for the provinces and territories (1300) Mr. Bernard Bigras: I'm sorry, but you are not answering my question.


Une consultation publique et une étude d'impact qui inclura une analyse coût/bénéfice vont compléter les contributions et commentaires pour décider en toute transparence et en toute connaissance de cause du possible prolongement de l'ENISA.

A public consultation and an impact assessment that will include a cost/benefit analysis will complete the inputs and comments needed to fully and transparently decide on a possible extension of ENISA.


Une consultation publique et une étude d'impact qui inclura une analyse coût/bénéfice vont compléter les contributions et commentaires pour décider en toute transparence et en toute connaissance de cause du possible prolongement de l'ENISA.

A public consultation and an impact assessment that will include a cost/benefit analysis will complete the inputs and comments needed to fully and transparently decide on a possible extension of ENISA.


Peut-être que c'est bon de faire confiance à nos institutions, mais dites-vous que c'est 156, 158 députés qui vont décider pour vous, officiellement, la question est claire, et pour vous, les provinces, qui vont pour vous, avant le vote sur une sécession, qui vont décider pour vous si après un vote la question est encore claire, si la majorité est claire, et c'est le gouvernement fédéral qui va décider pour vous de vous dire, maintenant on négocie, ou on ne négocie pas.

It might be a good thing to have faith in our institutions, but are you saying that 156, 158 members of Parliament will decide on your behalf, officially, whether the question is clear, and that the provinces will, on your behalf, before a referendum vote, decide whether after the vote the question is still clear, whether the majority is clear, and it's up to the federal government to decide whether or not you will be negotiating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses collègues vont décider ->

Date index: 2022-02-04
w