Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Complémentaires
Connexes
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Qui s'appuient mutuellement
Qui s'appuient sur des critères solides
Qui se renforcent mutuellement
Services intéressant des tiers
Services sur lesquels des tiers s'appuient
Synergiques

Vertaling van "ses collègues appuient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


complémentaires | connexes | qui s'appuient mutuellement | qui se renforcent mutuellement | synergiques

mutually supportive


directives concernant les célébrités qui appuient l'oeuvre de l'UNICEF

Guidelines for UNICEF Celebrity Supporters


Directives concernant les célébrités qui appuient l'œuvre de l'UNICEF

Guidelines for UNICEF Celebrity Supporters


services intéressant des tiers | services sur lesquels des tiers s'appuient

third party reliance services






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Sarkis Assadourian (Brampton-Centre, Lib.): Madame la Présidente, j'ai lu aujourd'hui dans le National Post que le député d'opposition qui est intervenu tout à l'heure et ses collègues appuient l'idée de ce registre.

Mr. Sarkis Assadourian (Brampton Centre, Lib.): Madam Speaker, today in the National Post I read that the opposition MP who spoke earlier and his colleagues support this registration.


Je dirais que mes collègues appuient sans réserves le principe de ce projet de loi.

My colleagues, I would say, fully support the principle of this bill.


Indépendamment de sa navrante critique du projet de loi sur la déductibilité des cotisations à un REEE que bon nombre de ses collègues appuient, le ministre des Finances doit expliquer aux Canadiens comment, du jour au lendemain, il a pu faire disparaître un excédent de 13,2 milliards de dollars.

The Minister of Finance has an obligation, quite apart from his pathetic critique of the bill on RESP deductibility, which many of his members support, to explain to Canadians how it is that he took a $13.2 billion surplus and blew it away overnight.


L’auteur du rapport et mes collègues qui appuient cette idée sont parfaitement conscients du fait que ce ne sont pas les subventions à l’exportation – qui soutiennent la production agricole en Europe durant l’actuelle crise – qui constituent le réel problème.

The report’s author and fellow Members who support this idea are very well aware that it is not the export subsidies – which are supporting agricultural production in Europe during the current crisis – that are the real problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, dans cette Assemblée, comme du reste aux Nations unies, l'alternative inéluctable semble être la guerre avec ou sans l'aval du Conseil de sécurité, ou la position faible, mais qui trouve de plus en plus de partisans, de ceux qui demandent plus de temps pour les inspections ; ceux-ci s'appuient toutefois sur les pressions militaires anglo-américaines sur le régime de Saddam et font ainsi des inspections une fin en soi, tout en sachant très bie ...[+++]

– (IT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the apparently inevitable choice in this House, as indeed in the United Nations, is between war, with or without the backing of the Security Council, and the weak yet appealing position of those who are asking for more time for the inspections; those in favour of the latter alternative are relying, it must be said, on the Anglo-American military pressure on Saddam’s regime and are, in fact, making the inspections an end in themselves, although they are well aware that Hans Blix and his men are unlikely to be able to get Saddam to disarm by themselves.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les travaux de la Commission européenne, ceux du rapporteur, que je remercie, et ceux de notre Parlement européen, dont les représentants se sont exprimés ce soir, s'appuient sur deux données centrales.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the work by the European Commission, the rapporteur, whom I thank, and our European Parliament, whose representatives have spoken this evening, are based on two central facts.


Je tiens aussi à remercier les collègues rapporteurs pour avis des commissions de l'agriculture, de la pêche et du développement qui appuient tous le projet que votre rapporteur a présenté sur la préservation de la biodiversité.

I would also like to thank the draftsmen of the opinion of the Committee on Agriculture and Rural Development, the Committee on Fisheries and the Committee on Development and Cooperation who supported all the drafts that your rapporteur presented on the protection of biodiversity.


Honorables sénateurs, pour la même raison celle de mes collègues et pour faire suite à la révision des limites de la circonscription électorale demandée par le député de l'endroit, je requiers que mes collègues appuient l'adoption de ce projet de loi.

She said: Honourable senators, for the same reasons as my colleagues and following a review of the boundaries of the electoral district as requested by the sitting member, I ask my colleagues to support the passage of this bill.


En conclusion, j'ai le regret de dire que nos collègues s'appuient sur des prémisses qui sont inexactes et qu'ils ne peuvent donc arriver qu'à des conclusions fausses.

To conclude, I regret to say that our colleagues are using arguments which are inaccurate and which can therefore only lead to wrong conclusions.


Il est clair, à en juger du moins par le débat, que beaucoup de nos collègues appuient l'action actuelle du gouvernement et l'action actuelle de l'OTAN.

It is clear from what I have listened to in the debate that most of our colleagues are in favour of the government's action and of NATO's action as it presently takes place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses collègues appuient ->

Date index: 2022-12-04
w