Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses capacités inutilisées réelles étaient » (Français → Anglais) :

Après la communication des conclusions, Mogilev a fait valoir que ses capacités inutilisées réelles étaient nettement inférieures en raison d'un engorgement au niveau de l'épreuve hydraulique.

Following disclosure, Mogilev claimed that its actual spare capacity is significantly lower due to a bottleneck in hydraulic testing.


Même si les taux d'utilisation des capacités des autres producteurs-exportateurs étaient plus élevés que ceux des producteurs retenus dans l'échantillon, les capacités inutilisées totales en RPC resteraient importantes et seraient supérieures à la consommation totale de l'Union.

Even if the capacity utilisation rates of the other exporting producers would have been higher than those of the sampled producers, the total Chinese spare capacity would still be significant and equivalent to more than the total Union consumption.


Elle a également démontré que les capacités inutilisées en RPC étaient très importantes par rapport à la consommation de l'Union au cours de la période d'enquête de réexamen.

It also demonstrated that the spare capacity in the PRC was very significant in comparison with the Union consumption during the review investigation period.


Étant donné que les données disponibles semblent indiquer l'existence d'importantes capacités inutilisées en Chine et des pratiques de dumping sur les marchés des pays tiers, conjuguées aux niveaux de prix attractifs pratiqués sur le marché de l'Union, la probabilité d'une réapparition du dumping est considérée comme réelle.

Given that the facts available suggest high Chinese spare capacity and dumping behaviour on third markets, combined with the attractive price levels in the Union market, the likelihood of recurrence of dumping is considered existent.


Les informations relatives aux capacités inutilisées fournies dans la demande étaient fondées sur les capacités estimées et sur les chiffres de production concernant tous les producteurs coréens recensés par le demandeur.

The spare capacity information provided in the request was based on estimated capacity and production figures for all Korean producers identified by the applicant.


Après la divulgation de l’information, plusieurs producteurs de l’Union ont fait valoir que les capacités inutilisées indiennes étaient élevées et que le taux d’utilisation des capacités des producteurs-exportateurs indiens ayant coopéré n’était pas représentatif du secteur indien dans son ensemble.

After disclosure it was claimed by several Union producers that the spare capacities in India were high and that the capacity utilisation rate of the cooperating Indian exporting producers was not representative for the Indian sector as a whole.


Au cours de la PER, la capacité installée en Chine excédait la demande mondiale de DCD et les capacités inutilisées représentaient peut-être davantage que la consommation totale de l’Union, alors que la consommation intérieure en Chine au cours de cette même période n’a été que de 40 000 tonnes, soit la moitié de la production chinoise réelle.

The Chinese installed capacity during the RIP represents more than the global demand for DCD and spare capacity may represent more than the total Union consumption during the RIP while the domestic Chinese consumption during the RIP amounted only to 40 000 tonnes, i.e. half of actual Chinese production.


Je ne vois pas pourquoi le législateur devrait s'abstenir de reconnaître les unions de fait de gens qui veulent s'engager dans le mariage, comme si leurs sentiments étaient moins authentiques et comme si leur capacité de fidélité, de soutien et d'engagement était moins réelle.

I don't see why Parliament should refrain from recognizing the common law unions of people who want to marry, as though their feelings were less genuine and as though their capacity for fidelity, support and commitment were less genuine.


Après avoir examiné les effets horizontaux et verticaux de la concentration sur ces marchés, la Commission a conclu que l'opération pouvait être autorisée compte tenu du fait que les parts de marché n'étaient pas excessives (moins de 50 % dans tous les cas), de la présence de plusieurs concurrents puissants disposant d'une marge de capacité inutilisée, dans certains cas à l'extérieur de la Communauté, et de l'avis exprimé par les clients des parties.

After an examination of the horizontal and vertical effects arising from the merger in these markets, the Commission has conluded that the merger could be authorised in view of not unduly high market shares (less than 50 % in all cases), the presence of several strong competitors with spare capacity, in certain cases outside the EC, and the opinion expressed by the customers of the parties.


De solides mécanismes étaient en place pour s'assurer que cet engagement politique pourrait s'appuyer sur une capacité militaire réelle.

There were serious preparations in place to ensure that that political commitment could be backed up with real military capability.


w