Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "servies lorsque nous " (Frans → Engels) :

Nous ne sommes pas bien servis lorsque nous ne pouvons même pas nous permettre de chauffer nos foyers, ou qu'il faut payer 500 $ ou 600 $ par mois pour chauffer une maison de 800 pieds carrés au Nunavut.

We are not being well served when we cannot even afford to heat our homes or we are paying $500 or $600 a month for an 800 square foot house in Nunavut.


Nous ne pouvons pas nous asseoir avec la personne et lui demander: «Quelles sont les mesures d'adaptation qui vous conviendraient?» Les intérêts de la personne qui a des besoins particuliers sont mieux servis lorsque nous pouvons nous asseoir avec elle, avec la victime identifiable si vous voulez, et discuter ensemble des mesures d'adaptation qui doivent être prises.

In a hypothetical situation, we are unable to sit down with a particular individual and ask, " What works best for you?" We find that things work much better for the person who needs an accommodation if we can sit down with a person, an identifiable victim, if you will, and address his or her needs.


Les victimes sont mieux servies lorsqu'elles font part de leurs préoccupations directement aux organismes ayant le mandat de les protéger et lorsque nous encourageons ces derniers à faire tout ce qu'ils peuvent pour que les victimes, qui font partie intégrante du processus de justice pénale, soient traitées à chaque étape du processus avec toute la dignité, la compassion et le respect qu'elles méritent.

Victims are best served by sharing their concerns directly with the agencies that are tasked with protecting them and by encouraging those agencies to see that every effort must be made to ensure that victims, as an integral part of the criminal justice process, are treated with the courtesy, compassion, and respect they deserve throughout every step of the process.


Le travail qu'on fait est pour s'assurer que nos vétérans, qui ont courageusement servi leur pays, soient bien servis lorsqu'ils sont de retour au Canada et qu'ils ont besoin de nous.

We are working to ensure that veterans, who have so courageously served their country, are well served when they come back to Canada and need our help.


Nous devons revenir à la compréhension la plus fondamentale qui a fait le succès de l’Union européenne, à savoir que les intérêts nationaux sont les mieux servis lorsque nous cédons tous un peu afin que l’Union dans son ensemble réussisse.

We need to return to the most fundamental understanding that has made the European Union successful. Namely that national interests are best served when we all give up a little so that the Union as a whole is successful.


M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, PCC): Madame la présidente, il est dans l'intérêt des Canadiens et de notre pays d'avoir une politique étrangère qui indique clairement que nos intérêts sont le mieux servis lorsque nous soutenons la démocratie, particulièrement lorsqu'elle est en péril.

Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Madam Speaker, it is in the best interests of Canadians and of our country that we have a foreign policy that clearly understands that our best interests are served when we support democracy and when we support democracies especially that are at risk.


Depuis l’année dernière, lorsque la Commission a élaboré son rapport sur les finances publiques, dont les chiffres ont servi de base au rapport Rosati, des informations nouvelles nous sont parvenues à la fois sur la croissance économique et sur l’équilibre des dépenses ou la situation du déficit public dans les pays de l’Union européenne qui améliorent les perspectives.

Since last year, when the Commission drafted its report on public finances, the figures in which served as the basis for the Rosati report, we have received new information both on economic growth and on the balance of spending or public deficit situation in the countries of the European Union, which improves the outlook.


Nous avons vécu cette expérience dans les Balkans au début des années 1990, lorsque les négociateurs européens ont obtenu quelque 34 accords de cessez-le-feu - je ne me souviens plus très bien du nombre exact - qui n’ont servi à rien puisque Milosevic savait pertinemment que nous ne disposions pas des capacités militaires nous permettant de les faire respecter.

This was our experience in the Balkans in the early 1990s, when the European negotiators brought about some thirty-four ceasefire agreements – I am not sure precisely how many – and the reason why none of them came to anything was that Milosevic knew perfectly well that we lacked the military capacity to ensure that these ceasefire agreements were kept to.


J'espère que lorsque demain, nous aborderons ce thème au sein de l'Assemblée, l'incident impliquant M. Verheugen aura simplement servi à nous rappeler en temps opportun que nos signaux doivent être clairs et que nous devons éviter d'émettre des messages confus en ce qui concerne cette priorité stratégique.

I hope that when we come to deal with the matter in the House tomorrow the Verheugen incident will have simply served as a timely reminder that we must get our signals clear and avoid giving mixed messages with regard to this strategic priority.


Lorsque nous parlons de plein emploi dans le document de la Commission qui a servi de point de départ au débat de Lisbonne, nous avons dit clairement que nous atteindrons le plein emploi si l'évolution économique que nous prévoyons, à la lumière des chiffres dont nous disposons actuellement, vient s'ajouter aux différentes conditions et aux politiques que propose la Commission.

When we spoke of full employment in the Commission document which served as a basis for the debate in Lisbon, we expressly said that if we add the development of the economy in accordance with currently available figures to the various determining factors and policies proposed by the Commission, full employment will be achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

servies lorsque nous ->

Date index: 2024-06-23
w