Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services policiers devraient avoir » (Français → Anglais) :

Cela est en droit fil avec notre argument global selon lequel les juges et les policiers devraient avoir une plus grande latitude.

It is consistent with our overall argument that there ought to be more discretion built into the system not just for judges but also for police officers.


Les policiers devraient avoir la possibilité d'enquêter pendant 20 ans sur les mêmes dossiers.

Police officers should have the opportunity to spend 20 years investigating the same files.


Je pense qu'il faut qu'il y ait une discussion entre les municipalités et leur gouvernement provincial respectif à propos des fonctions policières et des capacités que les services policiers devraient avoir pour s'en occuper.

I think there needs to be a discussion between municipalities and their respective provincial governments about what the police should be doing and what capacities the police should have to develop to deal with it.


Les prestataires de services de paiement devraient avoir la faculté d'employer des marques dans le document d'information sur les frais ou dans le relevé de frais pour désigner leurs services ou comptes de paiement, à condition qu'elles soient employées en sus de la terminologie normalisée et en guise de désignation secondaire des services ou des comptes proposés.

Payment service providers should be able to use brand names in the fee information document or the statement of fees to designate their services or payment accounts provided that this is additional to the standardised terminology and as a secondary designation of the services or account offered .


Les véhicules familiaux n'entrant pas dans la catégorie tout terrain, conçus pour plus de six occupants en plus du conducteur ou les véhicules destinés à des fins de sauvetage, de secours ou de dépannage, au transport des personnes handicapées ou pour assurer des services publics, devraient avoir la possibilité jusqu'à l'entrée en vigueur de l'Euro 6 d'être encore réceptionnés comme véhicules de la catégorie N1, classes II et III.

Non off-road family vehicles designed for more than six occupants in addition to the driver or vehicles designed for rescue, emergency or recovery purposes, transportation of people with disabilities or to fulfil public utilities should until Euro 6 have the possibility to be still type approved as N1 class II and III vehicles.


Les services compétents devraient avoir un accès direct à ce registre.

Direct access to the Register should be given to the competent.


32. souligne que les personnes présentant des troubles mentaux devraient être soignées et prises en charge avec dignité et humanité et que les services de soins et d'aide médicale devraient être efficaces et de haute qualité, accessibles à toutes les personnes souffrantes et que leur caractère universaliste devrait être garanti; que leurs droits d'être ou de ne pas être traitées devraient être clairement compris; qu'elles devraient, dans la mesure du possible, avoir la possib ...[+++]

32. Stresses that people with mental disorders should be treated and cared for with dignity and humanity and that medical care and support services should be effective and of a high quality, accessible to all sufferers and universal; that there should be a clear understanding as to their rights to be or not to be treated; that they should be empowered wherever possible to participate in decisions about their own treatment and consulted collectively on services; that, when prescribed medicines, they should have the fewest possible side effects; and that there should be information and advice for those who wish to withdraw safely from ...[+++]


32. souligne que les personnes présentant des troubles mentaux devraient être soignées et prises en charge avec dignité et humanité et que les services de soins et d'aide médicale devraient être efficaces et de haute qualité, accessibles à toutes les personnes souffrantes et que leur caractère universaliste devrait être garanti; que leurs droits d'être ou de ne pas être traitées devraient être clairement compris; qu'elles devraient, dans la mesure du possible, avoir la possib ...[+++]

32. Stresses that people with mental disorders should be treated and cared for with dignity and humanity and that medical care and support services should be effective and of a high quality, accessible to all sufferers and universal; that there should be a clear understanding as to their rights to be or not to be treated; that they should be empowered wherever possible to participate in decisions about their own treatment and consulted collectively on services; that, when prescribed medicines, they should have the fewest possible side effects; and that there should be information and advice for those who wish to withdraw safely from ...[+++]


32. souligne que les personnes présentant des troubles mentaux devraient être soignées et prises en charge avec dignité et humanité et que les services de soins et d'aide médicale devraient être efficaces et de haute qualité, accessibles à toutes les personnes souffrantes et que leur caractère universaliste devrait être garanti; que leurs droits d'être ou de ne pas être traitées devraient être clairement compris; qu'elles devraient, dans la mesure du possible, avoir la possib ...[+++]

32. Stresses that people with mental disorders should be treated and cared for with dignity and humanity and that medical care and support services should be effective and of a high quality, accessible to all sufferers and universal; that there should be a clear understanding as to their rights to be or not to be treated; that they should be empowered wherever possible to participate in decisions about their own treatment and consulted collectively on services; that, when prescribed medicines, they should have the fewest possible side effects; and that there should be information and advice for those who wish to withdraw safely from ...[+++]


Nous estimons que, pour la sécurité de tous les Canadiens, les policiers devraient avoir le pouvoir d'effectuer des arrestations.

The police have no authority to do anything other than report. We feel they should have, for the safety of all Canadians, the power to arrest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services policiers devraient avoir ->

Date index: 2021-06-24
w