Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "services gmes devraient notamment " (Frans → Engels) :

Du fait de leur importance pour la création d'emploi et de croissance, les services GMES devraient notamment être pris en considération dans le cadre de l'initiative des marchés porteurs.

In particular, due to their importance for job and growth creation, GMES services should be considered in the lead market initiative.


Pour faire face à ces problèmes, les services GMES devraient permettre une surveillance et des analyses plus précises pour soutenir les réglementations et programmes communautaires qui traitent de ces problèmes (par exemple le programme CAFE : "Air pur pour l'Europe").

GMES services should provide more accurate monitoring and analyses in support of EU regulations and programmes to deal with such issues (e.g. Clean Air for Europe programme).


L'éventail et les modalités de prestation des services GMES devraient être conçus de manière à garantir une mise en œuvre opérationnelle fondée sur les exigences des utilisateurs et la législation applicable, mais il pourrait être nécessaire de définir des priorités en fonction des besoins institutionnels et politiques.

The scope and delivery schemes of GMES services should be designed to ensure an operational implementation based on user requirements and applicable legislation, but might have to be prioritised according to institutional and policy needs.


Pour parvenir à ces résultats, les services GMES devraient être pleinement et publiquement accessibles, tant que les intérêts sécuritaires de l'UE et des États membres ne s'y opposent pas.

To achieve this, GMES services should be fully and openly accessible, as long as EU and Member States security interests do not suggest otherwise.


4. Les prestataires de services touristiques devraient notamment mettre à la disposition des consommateurs des informations sur les coutumes, le patrimoine, les traditions, les services et les produits locaux, ainsi que sur les aspects écologiques des services fournis.

4. Tourism service providers should make information available to consumers on local customs, heritage, traditions, services, products and sustainability aspects etc.


À terme, les services GMES devraient être financés par les utilisateurs.

Eventually GMES services should be funded by users.


d) invite les États membres qui disposent déjà ou qui sont en train de se doter de moyens et de capacités susceptibles de présenter un intérêt pour le programme GMES, notamment ceux existant dans le cadre d'autres agences et organisations européennes telles que EUMETSAT, à mettre leurs capacités à la disposition des services GMES dans des conditions appropriée".

d. Invites those Member States, which already possess or are in the process of building up assets and capacities which could be valuable for GMES, including those existing in other European agencies and organisations such as EUMETSAT, to make their capacities available to the GMES services under appropriate conditions".


Les activités de coopération devraient notamment être menées sur la base des principes tels que la promotion d'une société de la connaissance au service du développement économique et social des deux parties, le bénéfice mutuel basé sur un équilibre global des avantages, l'accès réciproque aux activités des programmes et aux projets de recherche scientifique et de développement technologique entrepris par chacune des parties dans les domaines couverts par l'accord.

The cooperative activities should, in particular, be conducted on the basis of principles such as the promotion of a knowledge-based society for the benefit of the economic and social development of the two Parties, mutual benefit based on an overall balance of advantages, reciprocal access to activities under the scientific research and technological development programmes and projects undertaken by each Party in the fields covered by the Agreement.


Les priorités de la "période initiale" du GMES comprendront notamment la fourniture de produits et service pilotes d'information dans les domaines de l'environnement et de la sécurité, l'évaluation des capacités actuelles, et la définition des futures infrastructures techniques.

Among the priorities of the "Initial Period" of GMES will be to deliver pilot information products and services on priority environment and security topics, to assess current capabilities, and to define future systems infrastructure.


Les provinces devraient notamment avoir une certaine souplesse dans la conception de plans de financement innovateurs qui leur permettraient de compenser les sommes qu'elles ne reçoivent plus du gouvernement fédéral (1635) Dans certaines provinces, l'Alberta en particulier, des entreprises privées oeuvrent dans le domaine des services de santé.

That would include the provinces having some flexibility to come up with creative funding plans to make up for the moneys they will not be receiving from the federal government (1635) In some provinces, particularly Alberta, private enterprises have gone into the health care business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services gmes devraient notamment ->

Date index: 2024-01-23
w