Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «service lorsque pol deviendra » (Français → Anglais) :

La prestation de ces services fait actuellement l’objet d’un contrat de service entre RMG et POL, qui sera remplacé par une série de nouveaux contrats de service lorsque POL deviendra une société sœur de RMG.

The provision of these services is currently subject to a service agreement between RMG and POL that will be replaced by a series of new service agreements when POL becomes a sister company of RMG.


Les articles 63 et 65 de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée, doivent être interprétés en ce sens que, dans des circonstances telles que celles de l’affaire au principal, lorsqu’un droit de superficie est constitué au profit d’une société en vue de l’édification d’un bâtiment dont elle deviendra propriétaire à hauteur de 75 % de la surface bâtie totale, en contrepartie de la construction des 25 % restants, que cette société s’engage à livrer en état d’achèv ...[+++]

Articles 63 and 65 of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax must be interpreted as meaning that, in circumstances such as those of the case in the main proceedings, where a building right is established in favour of a company with a view to the construction of a building of which it is to own 75 % of the total built area, in consideration for the construction of the remaining 25 %, which that company undertakes to deliver in a fully completed state to the persons who established that building right, they do not preclude the value added tax on the supply of the construction services from becoming charg ...[+++]


Enfin, GALILEO, le projet européen de navigation par satellite, améliorera grandement les services de navigation, de positionnement et de datation pour tous les modes de transport lorsqu'il deviendra opérationnel en 2010.

Finally, GALILEO, the European project on Satellite Navigation, will offer substantially improved navigation, positioning and timing services for all modes of transport when it becomes operational in 2010.


Enfin, GALILEO, le projet européen de navigation par satellite, améliorera grandement les services de navigation, de positionnement et de datation pour tous les modes de transport lorsqu'il deviendra opérationnel en 2010.

Finally, GALILEO, the European project on Satellite Navigation, will offer substantially improved navigation, positioning and timing services for all modes of transport when it becomes operational in 2010.


Lorsque le CRTC les a obligées à respecter ces normes relatives à la qualité du service avant d'autoriser la déréglementation, nous avons tout de suite vu une amélioration rapide dans la qualité du service, amélioration radicale qui sera chose du passé, à mon avis, une fois que le projet de décret deviendra définitif et qu'il aura pour effet d'affaiblir ces normes relatives à la qualité du service.

Once the CRTC made it a requirement that they had to meet those quality-of-service standards to get deregulation, we started to see some rapid improvement in the quality of service, a dramatic improvement that I believe will come to an end now that the proposed order, once it becomes a final order, will successfully water down those quality-of-service standards.


Enfin, la question de la protection du citoyen européen se posera en des termes tout nouveaux lorsque, dans le cadre d'une politique de sécurité commune, la coopération entre services de renseignements des États membres deviendra réalité.

Moreover, the issue of the protection of European citizens will be placed in an entirely new context when, under a common security policy, the first moves are made towards cooperation among the Member States’ intelligence services.


Cette situation se prolongera sans doute encore même lorsqu"une partie des services gratuits d"Internet deviendra payante.

This situation may even persist once part of the material currently available free of charge on the Internet becomes commercial.


Ainsi, nous n'avons pas encore tout le budget et le personnel nécessaire que nous espérons avoir lorsque le service deviendra partie intégrante de notre fonctionnement.

This means we do not have the full panoply of budget and personnel that I hope we will have when it becomes just a normal part of the way we operates.


Comme nous savons que le marché deviendra incroyablement concurrentiel lorsqu'il y aura trois grands participants, notre responsabilité envers nos membres est de tâcher de nous assurer que nous aurons tous les services nécessaires.

Just as we know the market is going to be incredibly competitive when there are three major players, our responsibility to our members is to seek to ensure that we have all the services there.


w