Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "service des colis étant déjà " (Frans → Engels) :

La Commission ne voit cependant pas de raison d'adopter cette approche, qui ferait peser une charge inutile sur les prestataires de services de paiement, étant donné l'étroite coopération existant déjà entre les organismes judiciaires dans l'UE.

The Commission nevertheless sees no justification for such an approach, which would put an unnecessary burden on payment service providers, taking into account the close cooperation already established between judicial bodies in the EU.


26. souligne que si les services de livraison de colis fonctionnent déjà bien pour les consommateurs dans certains États membres, des services de livraison inefficaces, notamment en ce qui concerne le dernier kilomètre des livraisons reste l'un des principaux obstacles au commerce transfrontalier en ligne dans certains États membres et l'une des raisons les plus fréquemment fournies pour justifier le refus de procéder à des transactions en ligne, pour les consommateurs et les entreprises; estime que les insuffisances de la livraison de ...[+++]

26. Highlights the fact that while parcel delivery services work well for consumers in some Member States, inefficient delivery services, especially as regards the final mile delivery, are one of the main barriers to cross-border e-commerce in some Member States and one of the most reported reasons for withdrawing from online transactions for both consumers and businesses; believes that the inadequacies of cross-border parcel delivery can be solved only from a European single market perspective, and underlines the importance of competition in this sector as well the need for the parcel industry to adapt to modern living patterns and off ...[+++]


Surveillance réglementaire: Lorsque la livraison de colis est soumise à l'obligation de service universel, les autorités réglementaires nationales devront évaluer si les tarifs des services transfrontières sont anormalement élevés par rapport au coût sous-jacent, comme elles le font déjà pour les services postaux.

Regulatory oversight: Where parcel delivery is subject to the universal service obligation, National Regulatory Authorities will assess whether tariffs for cross-border services are unreasonably high compared to the underlying cost – as they already do for postal services.


La Commission soutient une plateforme d’information sur les services de livraison au moyen des financements COSME et a déjà préparé une demande de normalisation à l’intention du Comité européen de normalisation (CEN), en vue de l’élaboration de normes de qualité pour les livraisons transfrontières de colis.

The Commission is supporting an information platform about delivery services through COSME funding and it has already prepared a standardisation request for CEN, the European Committee for Standardisation, which includes the development of quality standards for cross-border parcel delivery.


- Services de transport: ces services sont exclus du champ d’application de la proposition étant donné que la législation de l’UE sur les transports actuellement en vigueur interdit déjà de manière explicite toute discrimination fondée sur la nationalité et le lieu de résidence pour trois types de transport: le transport aérien, le transport par autobus et autocar, et le transport par voie d’eau.

- Transport services: These services are excluded from the proposal as existing EU transport legislation already explicitly prohibits discrimination based on nationality and place of residence for three types of transport: air flight tickets, bus and coach transport and waterborne transport.


46. observe avec inquiétude que les objectifs en matière de biodiversité fixés par l'Union européenne pour 2020 ne seront très probablement pas atteints et que les effets négatifs, sociaux et économiques de la perte de biodiversité et du recul des services écosystémiques se font déjà sentir; estime que la stratégie de l'Union européenne en faveur de la biodiversité d'ici à 2020 n'offre pas de solutions radicales pour protéger la biodiversité et manque son objectif en étant dépourvue d'engagem ...[+++]

46. Notes with concern that the EU 2020 biodiversity targets will most probably not be met and that the negative social and economic impacts of biodiversity loss and declining ecosystem services are already being felt; considers that the EU’s 2020 biodiversity strategy does not offer fundamental solutions to protect biodiversity and is failing to meet its target through a lack of concrete commitments; reaffirms the importance of halting the loss of biodiversity and degradation of ecosystem services in the EU by 2020 and asks for the ...[+++]


38. souligne que les objectifs en matière de biodiversité fixés par l'Union européenne pour 2010 n'ont pas été atteints et que les effets négatifs, sociaux et économiques de la perte de biodiversité et du recul des services écosystémiques se font déjà sentir, rappelle que 17 % seulement des habitats et des espèces, de même que 11 % seulement des écosystèmes essentiels, de l'Union européenne se trouvent dans un état favorable; estime que la stratégie de l'Union européenne ...[+++]

38. Underlines that the EU 2010 biodiversity targets have never been met and that the negative social and economic impacts of biodiversity loss and declining ecosystem services are already been felt; stresses that in the EU, only 17% of habitats and species and 11% of key ecosystems are in a favourable state; considers that the EU’s 2020 biodiversity strategy does not offer fundamental solutions to protect biodiversity and it is missing its target by a lack of concrete commitments; reaffirms the importance of halting the loss of bi ...[+++]


Les incidences financières de la «représentation obligatoire» ont été considérées comme négligeables parce que, si un État membre reçoit un grand nombre de demandes de visa dans un pays tiers déterminé, il aura, en principe, déjà fait en sorte d'y assurer une présence consulaire par ses propres services ou en étant représenté.

The financial impacts of 'mandatory representation' were considered not to be significant because, in principle, if a high number of visa applications is addressed to a Member State in a given third country that state will, in principle, already have ensured consular presence by being present or represented.


En outre, les engagements de l’Ukraine envers l’OMC dans le domaine des services étant déjà très importants, l’ALE et le processus de rapprochement de l’acquis nous permettront d’abattre les barrières transfrontalières.

Furthermore, because Ukraine’s WTO commitments in the field of services are already very broad, the FTA and the acquis approximation process will allow us to tackle beyond-the-border barriers.


Dans le secteur des postes, la première phase est déjà entamée, les fournisseurs du service universel s'étant engagés dans un processus de modernisation.

In the postal sector the first phase is already in progress, as the universal service providers have embarked on a process of modernisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service des colis étant déjà ->

Date index: 2021-05-28
w