Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «servent uniquement ceux » (Français → Anglais) :

Nous disposons d'autres instruments dont l'application est clairement réglementée par les traités communautaires, ainsi que ceux qui servent uniquement à ouvrir la voie à une future législation.

We have other instruments whose application is clearly regulated by the Community Treaties, as well as those which serve solely to pave the way for future legislation.


Ces mesures ne servent pas uniquement les intérêts des pays eux-mêmes, mais également ceux des pays moins durement touchés.

These measures are not only in the interests of the countries themselves, but also of the countries that are not as badly affected.


Ces mesures ne servent pas uniquement les intérêts des pays eux-mêmes, mais également ceux des pays moins durement touchés.

These measures are not only in the interests of the countries themselves, but also of the countries that are not as badly affected.


Mesdames et Messieurs, les milliers de victimes et de personnes disparues déjà dénombrées sur les côtes andalouses - auxquelles il faut ajouter celles de Douvres - ou encore le triste spectacle de bateaux remplis d’immigrants sur les côtes italiennes ne peuvent permettre la plus petite possibilité de démagogie et d’accusations partisanes irresponsables, lesquelles servent uniquement ceux qui font de l’immigration une bannière radicale aux graves conséquences politiques.

Ladies and gentlemen, the thousands of deaths and disappearances already counted on the coast of Andalusia, along with those in Dover, or the sad sight of boats full of immigrants on the Italian coasts should not allow the slightest room for demagogy or irresponsible partisan accusations, which only encourage those who make immigration into a radical flag with serious political consequences.


Ceux qui gouvernent la Russie n’utilisent donc plus uniquement les tribunaux - comme ils l’ont fait pour s’occuper de M. Khodorkovsky et M. Lebedev -, mais ils se servent également de tout l’appareil sécuritaire pour intimider et réduire au silence leurs opposants politiques.

The people running Russia are, then, no longer using only the law courts – as they did in order to deal with Mr Khodorkovsky and Mr Lebedev – but are now also bringing the whole security apparatus to bear in order to intimidate and silence their political opponents.


Je conviens qu'il serait très imprudent de se fier uniquement aux sondages, mais ceux-ci servent à l'occasion, comme aujourd'hui, de baromètre sur ce qui se passe dans le pays et sur la confiance qu'ont les Canadiens dans le gouvernement libéral.

I agree that it would be foolhardy to live and die by the polls, but they do serve - on occasion, as they do today - as a barometer of where we stand and the confidence that Canadians have in this government.


Ils servent uniquement à gonfler le portefeuille de quelqu'un. M. Grant Hill (Macleod): Monsieur le Président, permettez-moi de démystifier ceux qui croient que ce sont des gens riches qui fréquentent la clinique Gimbel Eye.

Mr. Grant Hill (Macleod): Mr. Speaker, let me debunk the myth that these are wealthy people going to the Gimbel Eye Clinic.


Aux libéraux qui pourraient penser que ce n'est pas pertinent, je rappelle que, pour chaque dollar que ces jeunes gens paient en impôt et même pour chaque dollar que ceux d'entre nous qui sont des membres d'âge moyen de la génération du baby-boom et que certains contribuables canadiens plus âgés versent en impôt, 30 cents servent uniquement à payer l'intérêt sur la dette.

Unless any Liberal thinks this is irrelevant, for every single dollar that those young people pay in taxes, even those of us who are middle aged baby boomers or older people who are sending our dollars in, 30 cents out of every single dollar goes toward paying the interest alone on the debt.


Si les entreprises commerciales d'État en régime démocratique doivent rendre des comptes à ceux qu'elles servent, les multinationales rendent compte uniquement à leurs actionnaires qui se soucient de profits et pas de sécurité alimentaire.

While state trading enterprises in a democratic setting are accountable to the public they serve, trans-international companies are accountable to their shareholders, whose motivation is profit, not food security.


Peut-être que je parle de manière trop générale ici, mais un des points sur lesquels nous pouvons tous nous entendre ici, c'est qu'il doit y avoir un meilleur suivi pour voir si les programmes ont été administrés et si les résultats obtenus sont ceux que nous voulions tous voir, à savoir, s'ils servent à construire la paix, à construire la démocratie et, dans certains cas, uniquement à combler des besoin fondamentaux — approvisionn ...[+++]

I am perhaps speaking too generally here, but one of the issues that we can all agree on is that there must be more follow-up to see that the programs have been administered and that the results are what we all want to see, namely, peace building, democracy building and, in some cases, just the basics — water supplies and the construction of roads.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

servent uniquement ceux ->

Date index: 2025-05-28
w