Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront-elles concernées " (Frans → Engels) :

Y a-t-il des demandes en cours et seront-elles concernées par les nouvelles dispositions ?

Are there any applications in the pipeline and will they be affected by the new rules?


Comment les entreprises, les PME et les microentreprises seront-elles concernées?

How will businesses, SMEs and micro-enterprises be affected?


La passation conjointe de marchés peut prendre différentes formes, depuis la passation coordonnée de marchés, en passant par la préparation de spécifications techniques communes pour des travaux, fournitures ou services qui seront acquis par un certain nombre d’entités adjudicatrices, chacune d’entre elles menant sa propre procédure de passation de marché, jusqu’aux cas où les entités adjudicatrices concernées mènent conjointement une procédure unique de passation de marché, soit en agissant ensemble soit en confiant à l’une d’entre e ...[+++]

Joint procurement can take many different forms, ranging from coordinated procurement through the preparation of common technical specifications for works, supplies or services that will be procured by a number of contracting entities, each conducting a separate procurement procedure, to situations where the contracting entities concerned jointly conduct one procurement procedure either by acting together or by entrusting one contracting entities with the management of the procurement procedure on behalf of all contracting entities.


Si jamais il y a un transfert de responsabilités, celles-ci seront-elles transférées aux gens des communautés concernées et non aux provinces?

If ever there is a transfer of responsibilities, will it be to the people in the communities concerned, and not the provinces?


La Commission a décidé d’autoriser ces deux aides après avoir constaté qu’elles bénéficient effectivement aux consommateurs individuels, qu’elles comportent un caractère social et qu’elles seront accordées sans discrimination quel que soit le transporteur aérien exploitant les lignes concernées.

The Commission has decided to authorise these two forms of aid after confirming that they benefit individual consumers, are of a social nature and will be granted without discrimination whichever air carrier operates the routes concerned.


Nous indiquerons tout simplement à la personne concernée qu'elle est un lobbyiste salarié et qu'elle a établi des contacts, et que si elle refuse de s'enregistrer, les tribunaux seront saisis de l'affaire.

What we will do is to establish only that you're being paid and you've communicated, and on failure to register, we could then find ourselves in a court of law if you don't want to make a registration.


L'institution ou l'organe communautaire prévoit, pour les données à caractère personnel qui doivent être conservées au-delà de la période précitée à des fins historiques, statistiques ou scientifiques, soit qu'elles ne seront conservées que sous une forme qui les rend anonymes, soit, si cela est impossible, qu'elles ne seront stockées qu'à condition que l'identité de la personne concernée soit cryptée.

The Community institution or body shall lay down that personal data which are to be stored for longer periods for historical, statistical or scientific use should be kept either in anonymous form only or, if that is not possible, only with the identity of the data subjects encrypted.


Le CEPD formule les recommandations suivantes afin d'améliorer le texte en ce qui concerne l'information des personnes concernées: la manière dont les personnes concernées seront informées du fait qu'elles ont des droits particuliers dépendra de la forme de la notification de l'infraction.

The EDPS gives the following recommendation in order to improve the text with regard to the information of data subjects: the way data subjects will be informed of the fact they have specific rights will depend on the format of the offence notification.


Lorsque des autorités régionales et locales sont compétentes pour l'exécution d'un projet et, le cas échéant, lorsqu'elles sont directement concernées par un projet, elles y seront également représentées.

Where regional and local authorities are competent for the execution of a project and, where appropriate, where they are directly concerned by a project they shall also be represented on such committees.


Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, il semble néanmoins indiqué d'obtenir l'appui de toutes les provinces puisqu'elles seront toutes concernées.

Those communications have been continuous and, I can advise the House, very productive. Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, it still seems wise that we would get support from all of them when all the provinces will be involved.


w