Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront toutefois apportées » (Français → Anglais) :

Les modifications nécessaires seront toutefois apportées à la législation relative aux mesures techniques et au contrôle, de manière à permettre l'entrée en vigueur de l'obligation de débarquement.

However, the necessary changes will be made to the legislation on technical measures and on control, to enable the entry into force of the landing obligation.


Toutefois, je trouve très inquiétant qu’à un jour de l’adoption prévue de la résolution sur la loi hongroise des médias, nous ne puissions nous appuyer, au sein de cette Assemblée, que sur de vagues messages, et que nous n’ayons reçu aucune garantie précise des autorités hongroise sur les modifications qui seront réellement apportées.

However, I am greatly concerned that, one day before the resolution on the Hungarian media law is due to be adopted, we in this House have only very vague messages to rely upon and that we have not received any detailed assurances from the Hungarian authorities as to the actual amendments to be made.


Les domaines prioritaires sélectionnés couvrent les exigences législatives qui constituent la grande majorité des coûts administratifs imposés aux entreprises, ce qui permet à la Commission et aux législateurs compétents en la matière de concentrer leurs efforts et leurs ressources sur les domaines où la simplification de l'environnement réglementaire des entreprises peut avoir le plus grand impact. Les modifications correspondantes ne seront toutefois apportées que si elles ne compromettent pas les objectifs de la législation.

The selected priority areas cover the legislative requirements that account for the vast majority of the administrative costs on business, thus allowing the Commission and the responsible legislators to concentrate their efforts and resources on areas where the most significant impact on improving the regulatory environment for business can be made; however, the corresponding modifications should only be made where they would not jeopardise the underlying objectives of the legislation.


1. invite les institutions concernées à consentir les efforts nécessaires pour améliorer les modalités pratiques en matière de procédure et de budget, de façon à accélérer la mobilisation du Fonds; se félicite, à cet égard, de la procédure améliorée mise en place par la Commission à la suite de la demande du Parlement d'accélérer le déblocage des subventions, en vue de soumettre à l'autorité budgétaire l'évaluation de la Commission concernant l'éligibilité d'une demande, ainsi que la proposition de mobilisation du Fonds; espère que d'autres améliorations seront apportées à la procédure dans le cadre des prochaines ...[+++]

1. Requests the institutions involved to make the necessary efforts to improve procedural and budgetary arrangements in order to accelerate the mobilisation of the EGF; appreciates in this sense the improved procedure put in place by the Commission, following Parliament's request for accelerating the release of grants, aimed at presenting to the budgetary authority the Commission's assessment on the eligibility of an EGF application together with the proposal to mobilise the EGF; hopes that further improvements in the procedure will be made within the framework of the upcoming review of the EGF and that greater efficiency, transparency and visibility of the EGF will be achieved; takes note, however, of the lengthy assessment period in re ...[+++]


Toutefois, elle est également positive pour les autres institutions, en particulier le Conseil, car celui-ci possède à présent une base claire, ainsi qu’une bonne compréhension et une vision précise de la manière dont les relations entre le Parlement et la Commission seront régies à la suite des améliorations apportées par le traité de Lisbonne.

Yet it is also good for the other institutions, particularly the Council, because the Council now has a clear basis, with a clear understanding and vision of how it will handle relations between Parliament and the Commission following the improvements made by the Treaty of Lisbon.


1. invite les institutions concernées à consentir les efforts nécessaires pour améliorer les modalités pratiques en matière de procédure et de budget afin d'accélérer la mobilisation du FEM; se félicite, à cet égard, de la procédure améliorée mise en place par la Commission, à la suite de la demande du Parlement d'accélérer le déblocage des subventions, en vue de soumettre à l'autorité budgétaire l'évaluation de la Commission concernant l'éligibilité d'une demande ainsi que la proposition de mobilisation du FEM; espère que d'autres améliorations seront apportées à la procédure dans le cadre des prochaines révisions ...[+++]

1. Requests the institutions involved to make the necessary efforts to improve procedural and budgetary arrangements in order to accelerate the mobilisation of the EGF; appreciates in this sense the improved procedure put in place by the Commission, following the Parliament's request for accelerating the release of grants, aimed at presenting to the budgetary authority the Commission's assessment on the eligibility of an EGF application together with the proposal to mobilise the Fund; hopes that further improvements in the procedure will be reached in the framework of the upcoming reviews of the EGF and that greater efficiency, transparency and visibility of the Fund will be achieved; takes note, however, of the lengthy assessment period ...[+++]


Elle le sera bien davantage une fois qu'y seront apportées les modifications proposées par la Commission de délimitation des circonscriptions électorales (1250) Toutefois, il y a en place un processus que mes électeurs sont disposés à respecter.

It is very difficult for a member to service now and it is going to become even more difficult under the proposed changes to the electoral boundaries commission (1250) However, there is a process in place and the people in my constituency are prepared to live with that process.


Toutefois, la question du lieu d'imposition - notamment des livraisons de biens - ne pouvant être abordée qu'au vu des réponses qui seront apportées au fur et à mesure du débat, il est proposé à ce stade de retenir l'idée que l'objectif poursuivi comprend deux volets: soumettre les opérations à la taxe sans mécanisme de détaxation/taxation et sans report ou suspension de taxe et éviter, dans toute la mesure possible, les contraintes aujourd'hui imposées aux opérateurs.

However, since the question of the place of taxation - in particular for supplies of goods - can be addressed only in the light of the answers which will emerge as the debate progresses, at this stage we propose basing ourselves on the idea that there are two aspects to the objective in view: to make transactions subject to tax without the remission of tax/charging of tax mechanism and without deferral or suspension of tax, and to avoid, as far as possible, the constraints under which traders operate today.


Toutefois, malgré les réformes que nous avons apportées, certaines acquisitions en matière de défense seront toujours très complexes, contrairement à l'entreprise privée.

Despite all of our reforms, however, some defence procurements will always have a higher level of complexity than you will find in industry.


Toutefois, lorsque la technique de l'incorporation par renvoi est utilisée, il ne faut pas que ce renvoi soit un renvoi au document avec les modifications qui seront apportées après l'adoption de l'arrêté.

However, when the incorporation by reference formula is used, the order must not refer back to the document with the amendments that will be made following the adoption of the order.


w