Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront sévèrement touchés » (Français → Anglais) :

Pour faire une différence, il ne me reste qu'à prier tous les sénateurs d'agir au nom des gens qui seront les plus sévèrement touchés par les changements à la Sécurité de la vieillesse prévus dans le projet de loi C-38.

The best chance I have of making a difference is to urge all of you honourable senators to act in respect to the people who will be hit the hardest by what Bill C-38 sets out for the future for OAS.


De plus, les États membres de petite et moyenne dimension qui disposent d'un marché intérieur de taille réduite seront touchés par une perte sévère de recettes fiscales du fait de cette formule.

Also, small and medium sized Member States with a small home market will severely lose tax revenues with this formula.


J’appelle la Commission européenne à trouver rapidement les méthodes garantissant que ces financements seront efficaces et produiront les résultats attendus dans le secteur énergétique et surtout dans le secteur économique sévèrement touché et menacé par le protectionnisme.

I urge the European Commission to find quickly and efficiently the methods to guarantee that these finances are effective and produce the required results in both the energy sector and, particularly, in the economic sector, severely affected and threatened by protectionism.


Nous accordons en outre aux fournisseurs, durement touchés par la crise économique, une période transitoire suffisante pour s’adapter aux exigences sévères qui leur seront imposées.

Furthermore, we are allowing our supply businesses, hard hit, as they have been, by the economic crisis, a sufficient transitional period to get to grips with the high level of requirements made of them.


Le changement climatique aura des répercussions économiques et sociales importantes, notamment dans certaines régions et certains secteurs qui seront touchés plus sévèrement que d'autres.

Climate change will lead to significant economic and social impacts with some regions and sectors likely to bear greater adverse affects.


W. considérant qu'à l'heure actuelle, 33,6 millions d'hommes, de femmes et d'enfants sont atteints du VIH/sida, 95% d'entre eux vivant dans les pays en développement; que plus de 50% des nouveaux cas de contamination par le HIV sont des jeunes de moins de 25 ans, qui constituent la frange productrice de la population; que les secteurs de l'éducation et de la production seront dès lors sévèrement touchés par la diminution de productivité résultant de l'épidémie de VIH/sida, qui fait ainsi peser une menace considérable sur le développement économique et ...[+++]

W. whereas 33.6 million men, women and children are currently living with HIV/AIDS, 95% of whom live in developing countries; whereas more than half of all new cases of HIV infection involve young people below the age of 25 who constitute the productive section of the population; whereas the education sector and the productive sector will, therefore, be severely affected by diminishing productivity as a result of the HIV/AIDS epidemic, which is therefore a great threat to sustainable social and economic development,


Il n'est pas trop tard pour demander à ce comité, comme il est proposé dans ma motion, de se rendre dans la région de l'Atlantique afin d'entendre les travailleurs saisonniers et autres qui seront radicalement et sévèrement touchés par l'adoption de cette loi.

It is not too late to instruct that committee, as my motion suggests, to travel to Atlantic Canada to hear from seasonal workers and from other categories of workers who will be drastically and negatively affected by passage of this legislation.


Deux programmes gouvernementaux seront sévèrement touchés si ce n'est complètement démantelés, puisqu'ils ne susciteront aucun intérêt sans investissement ou financement de l'extérieur. Il s'agit de l'Initiative pour un investissement écoagricole dans les biocarburants, IIEB, dotée d'un budget de 200 millions de dollars, qui aide les producteurs et les collectivités rurales à investir dans différents projets, et du fonds de prochaine génération de 500 millions de dollars, de l'organisme Technologies du développement durable Canada, TDDC, qui vise à commercialiser l'éthanol cellulosique et les biocarburants de prochaine génération produit ...[+++]

Two government programs will be disastrously affected if not totally killed as uptake in the government programs will no longer exist with no more outside investment and financing to keep them afloat: the $200-million ecoAgriculture Biofuels Capital Initiative, ecoABC, program helping farmer and rural community investments and the $500-million Sustainable Development Technology Canada, SDTC, next-generation fund commercialization of cellulosic ethanol and next-generation biofuels from waste products.


w