Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront suivies ensuite " (Frans → Engels) :

En principe, ne devrait-il pas être indiqué que le numéro (1) sera ajouté avant les lettres, qui seront suivies ensuite par le numéro (2), ou est-ce implicite?

Technically speaking, should this not say that the number (1) will be added in front of the current enumerations, and then the (2), or is that just implied?


Le coordinateur de l'ISPA doit veiller à ce que des rapports de mise en oeuvre soient établis pour chaque projet, qui seront présentés à l'état de proposition au comité mixte de suivi et, ensuite, à la Commission.

The ISPA Co-ordinator is responsible for ensuring that the reports on implementation of each project are drawn up, for submission in draft to the Joint Monitoring Committee and, ultimately, to the Commission.


Les conclusions du tableau de bord ainsi que d'autres instruments, tels que le relevé des résultats en matière d'emploi et le suivi des résultats dans le domaine de la protection sociale, seront ensuite analysées par la Commission lors de l'élaboration de recommandations par pays et examinées dans le cadre de la surveillance multilatérale avec les États membres.

The results of the scoreboard, together with other instruments such as the Employment Performance Monitor and the Social Protection Performance Monitor, will be further analysed by the Commission in the preparation of Country-Specific Recommendations and through multilateral surveillance with the Member States.


Ces séances seront suivies par un déjeuner-débat consacré au commerce (Doha et protectionnisme) et ensuite au changement climatique (Cancún et croissance verte).

This is followed by a lunch discussion first on trade (Doha and protectionism) and then on climate change (Cancún and green growth).


Il serait absurde en effet de solliciter la prise de mesures qui ne soient pas réalisables dans ce bref laps de temps. Si nous précisons nos exigences, et que nous procédons ensuite à un suivi spécial pendant une période d’observation déterminée, je suis convaincu que les deux pays prendront les mesures nécessaires et seront en mesure d’adhérer à l’UE le 1er janvier 2007.

If we do that, and if there is then special monitoring, in other words a precise period of observation, then I am sure that both countries will now take the necessary steps and really will be able to join on 1 January 2007.


Le président: Ensuite nous entendrons les représentants de la Fédération, qui seront suivis du représentant du Parti Québécois.

The Chair: That will be followed by the Fédération, and then they will be followed by the Parti Québécois.


Le suivi et l'évaluation des législations nationales seront ensuite approfondis pour veiller à leur conformité avec les normes de l'UE.

Monitoring and assessing the countries' legislation will be developed further to ensure conformity with EU standards.


Ensuite, les travaux du Sommet d'Athènes seront présentés par M. Confalonieri (Président du Comité de suivi Euromed, Comité économique et social européen), M. Kintis (Président du CES de Grèce), M. Mentouri (Président du Conseil national économique et social d'Algérie) et M. Scicluna (Président du Conseil pour le développement économique et social de Malte).

Reports on the Athens summit will be given by Mr Confalonieri (President of the Euromed Follow-up Committee, European Economic and Social Committee), Mr Kintis (President of the Greek ESC), Mr Mentouri (President of the Algerian National Economic and Social Council) and Mr Scicluna (President of the Maltese Council for Economic and Social Development).


Le coordinateur de l'ISPA doit veiller à ce que des rapports de mise en oeuvre soient établis pour chaque projet, qui seront présentés à l'état de proposition au comité mixte de suivi et, ensuite, à la Commission.

The ISPA Co-ordinator is responsible for ensuring that the reports on implementation of each project are drawn up, for submission in draft to the Joint Monitoring Committee and, ultimately, to the Commission.


Ensuite, il est évident que les initiatives seront assorties d'un calendrier pour leur mise en œuvre et de leur suivi systématique.

Secondly, there will obviously be timetables for the initiatives within which systematic monitoring will also have to be implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront suivies ensuite ->

Date index: 2024-05-09
w