Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront notre collègue » (Français → Anglais) :

Il nous incombe donc maintenant, même si c'est difficile, même si c'est désagréable pour notre collègue et pour nous, de renvoyer l'affaire au comité, où notre collègue devra faire face aux conséquences des décisions qui seront prises en fonction de sa conduite, et non pas de la nôtre; c'est sa conduite qui a déclenché tout le processus.

Now it is incumbent upon us, as difficult and as unpleasant as it may be for our colleague and for us, to send it to committee, where our colleague will then have to face whatever repercussions and decisions are made based upon his, not our, conduct that started this process.


– (DE) Monsieur le Président, j’ai demandé à prendre la parole parce que je suis sûr que mes collègues me comprennent lorsque je dis au nom de mon groupe, et je suis sûr que nos autres collègues seront d’accord aussi, que vous endossez là un rôle difficile – vous le mesurez mieux que nous – et que vous pouvez compter sur notre totale solidarité dans votre nouvelle fonction parce que, quelles que soient nos opinions politiques, nous ...[+++]

– (DE) Mr President, I have asked to be allowed to speak because I am sure that my fellow Members will understand me when I say on behalf of my group, and I am sure my other fellow Members will agree, that you are taking on a difficult role – you are better aware of this than we are – and that you have our complete solidarity in your new position because, whatever our political opinions, we all share the same desire. That desire is that the wonderful country that you serve as Foreign Minister should overcome its serious crisis as quickly as possible with our help.


Les témoins que nous entendrons ce matin seront notre collègue et député de Windsor-Ouest, Brian Masse, le député Monte Solberg de Medecine Hat et le sous-greffier de la Chambre des communes, Mme Audrey O'Brien.

This morning, we will hear from witnesses, specifically from our colleague and Member for Windsor West, Brian Masse, from Monte Solberg, the Member for Medicine Hat and from the Deputy Clerk of the House of Commons, Ms. Audrey O'Brien.


- (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, mes premiers mots seront pour saluer le remarquable travail de ma collègue Elisabeth Morin, qui a défendu les positions de notre groupe politique.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I would like to applaud the remarkable job done by my colleague Mrs Morin, who has spoken up for the positions of our political group.


Enfin, nous sommes tous également heureux de pouvoir accueillir ici les collègues qui seront élus en mai lors des premières élections européennes organisées dans votre pays. Avec leurs collègues bulgares de la Commission et du Conseil, nos nouveaux collègues participeront à la poursuite de la construction de notre maison commune, l’Europe.

We are also all looking forward to welcoming the Members that your country will be electing in its first elections to this Parliament in May. Together with the Bulgarians in the Commission and the Council, our new Members will be working on the further development of our European home.


Le Livre vert sur la protection des consommateurs - je me limiterai à ceci au cours de mes cinq premières minutes, et passerai, pendant les deux minutes qui me seront encore attribuées, à la question de notre collègue M. Whitehead - n'est pas uniquement important d'un point de vue juridique et économique mais aussi d'un point de vue politique.

The Green Paper on Consumer Protection – and I will confine myself to that during my first five minutes and move on to Mr Whitehead’s question in the remaining two minutes – is not only of legal and economic importance, it is also politically significant.


L'honorable Noël A.Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je suis certain que mes collègues du Nouveau-Brunswick, qui se joindront à Sa Majesté à l'occasion d'un déjeuner à Moncton, seront très heureux de transmettre les vœux de notre collègue, le leader du gouvernement au Sénat.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I am sure my colleagues from New Brunswick, who will join Her Majesty in Moncton for a lunch, will be happy to bring greetings to her from our colleague, the Leader of the Government in the Senate.


Nombre de questions seront soulevées et j'espère que nous profiterons de l'occasion pour faire des interrogations significatives. Je conseille à tous les ministres et à mes collègues l'ouvrage de notre collègue de Scarborough—Rouge River, intitulé The Power of Parliamentary Houses to Send for Persons, Papers & Records ainsi qu'un autre ouvrage dont le titre est très long.

I recommend to all ministers and members the book by the member for Scarborough Rouge River on The Power of Parliamentary Houses to Send for Persons, Papers & Records:, and some other great long title.


J'espère que mes collègues seront d'accord avec moi pour dire que ceci met en évidence le besoin de réformer notre règlement intérieur.

I hope colleagues will agree that this underlines the need to reform our Rules of Procedure.


La sénatrice Hervieux-Payette : À titre de précision, notre collègue n'a peut-être pas lu chaque ligne de notre rapport sur le blanchiment d'argent, mais vous devez savoir que les renseignements seront transmis à l'Agence du revenu du Canada qui pourra prendre les mesures s'il s'agit de blanchiment d'argent, parce qu'il peut s'agir de fraude fiscale ou de blanchiment d'argent.

Senator Hervieux-Payette: As a point of information, maybe our colleague has not read every line of our report about money laundering, but you have to know that this information will go to the Canada Revenue Agency and they will be in a position when it comes to money laundering, because it might be tax evasion or it might be money laundering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront notre collègue ->

Date index: 2021-09-17
w