Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de souhaits
Carte de vœux
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «vœux de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carte de vœux | carte de souhaits

greeting card | greetings card


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La nouvelle politique étrangère devrait puiser sa légitimité non seulement dans sa source intergouvernementale mais aussi dans le contrôle du Parlement européen. D’où, comme nous le verrons, l’importance croissante et le rôle de plus en plus prégnant du Parlement européen dans l’élaboration de cette politique, que nous appelons de nos vœux dans notre rapport.

The new foreign policy should draw its legitimacy not only from its intergovernmental source, but also from European Parliament scrutiny, hence, as we will see, the growing importance and role of the European Parliament in shaping this policy, as we called for in our report.


La nouvelle politique étrangère devrait puiser sa légitimité non seulement dans sa source intergouvernementale mais aussi dans le contrôle du Parlement européen. D’où, comme nous le verrons, l’importance croissante et le rôle de plus en plus prégnant du Parlement européen dans l’élaboration de cette politique, que nous appelons de nos vœux dans notre rapport.

The new foreign policy should draw its legitimacy not only from its intergovernmental source, but also from European Parliament scrutiny, hence, as we will see, the growing importance and role of the European Parliament in shaping this policy, as we called for in our report.


Cela répondrait aux vœux de notre ancienne collègue, l'honorable sénateur Viola Léger.

That would fulfil the wishes of our former colleague, the Honourable Senator Viola Léger.


Enfin, en plus de transmettre nos vœux les plus sincères aux soldats pour que leur mission connaisse une fin sûre et réussie, exprimons notre profonde gratitude aux enfants, aux conjoints, aux mères et aux pères, aux frères et sœurs, à la famille et aux amis de nos soldats, de nos diplomates et de nos travailleurs humanitaires.

Finally, as well as extending our warmest wishes to our soldiers for a safe and successful conclusion to their mission, let us express our heartfelt gratitude to the children, spouses, mothers and fathers, brothers and sisters, family and friends of our soldiers, our diplomats and our aid workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, la meilleure formule est sans doute celle appelée de ses vœux par notre collègue Grossetête, à savoir une codécision, une évolution vers la codécision en matière forestière.

Consequently, the best formula is no doubt the one referred to by Mrs Grossetête, in other words codecision, or development towards codecision, in matters concerning forests.


L'honorable Noël A.Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je suis certain que mes collègues du Nouveau-Brunswick, qui se joindront à Sa Majesté à l'occasion d'un déjeuner à Moncton, seront très heureux de transmettre les vœux de notre collègue, le leader du gouvernement au Sénat.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I am sure my colleagues from New Brunswick, who will join Her Majesty in Moncton for a lunch, will be happy to bring greetings to her from our colleague, the Leader of the Government in the Senate.


Enfin, je voudrais transmettre mes meilleurs vœux à notre ancien collègue Cravinho, que l'on m'a dit très malade.

All that remains is for me to convey to you my best wishes for our former colleague Mr Cravinho, who I hear is seriously ill.


Je vous dirais donc, Monsieur le Président du conseil d'administration, de transmettre nos meilleurs vœux et notre reconnaissance à ces deux collègues mais je vous prie de signifier à un autre de vos collègues que nous ne sommes pas contents de lui.

And so, Mr chairman of the board, I would say send these two board members our best wishes and congratulations, but tell one of the others that we are not satisfied with him.


Elle a été un membre exemplaire du processus démocratique de notre pays et mes vœux l'accompagnent, ainsi que sa famille.

She has been an exemplary member of the democratic process of this country, and I wish her and her family well.


La vice-présidente a également appelé de ses vœux un vaste débat sur l'approvisionnement en énergie, portant essentiellement sur les points suivants, soulevés dans le Livre vert de la Commission européenne publié en novembre: nécessité d'assurer l'intégration véritable de nos marchés pour renforcer la sécurité des approvisionnements; diversification de nos sources d'approvisionnement en combustibles et carburants; maintien et développement de relations solides avec les nations productrices d'énergie; promotion des sources d'énergie renouvelables, avec la participation éventuelle de combustibles autrefois fortement subventionnés et dev ...[+++]

She also called for a wide debate on energy supply, which main issues, as raised by the European Commission Green Book published on November, should be the need to ensure the true integration of our markets to enhance security of supply; the diversification of our fuel supplies; the maintenance and development of strong relations with energy producing nations; the promotion of renewables, possibly by letting fuels heavily subsidised in the past, and now profitable, contribute to their development; the intensification of efforts to increase energy efficiency; the use of the tax instrument to further our security of supply situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vœux de notre ->

Date index: 2023-07-21
w