Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront menées uniquement " (Frans → Engels) :

L’extension des compétences de l’Agence, l’achèvement du ciel unique et la conclusion des accords de services aériens avec les pays tiers, qui seront menés conjointement, garantiront à la politique européenne de l’aviation un cadre cohérent, comparable à celui qui existe aux États-Unis.

Extending the responsibilities of the Agency, achieving the single sky and concluding air service agreements with third countries, which will be conducted jointly, will guarantee that European aviation policy has a coherent framework comparable to what exists in the United States.


Au cas où des fouilles à nu seraient nécessaires—et cela a été un sujet de controverse par le passé—celles-ci seront menées uniquement par des agents canadiens responsables de l'application de la loi exclusivement pour des motifs qui correspondent à la loi canadienne.

In the event that strip searches are required—and that has been an area of controversy in the past—these will be conducted only by Canadian law enforcement officers and only on grounds that are consistent with Canadian law.


Les efforts menés pour améliorer la mise en œuvre de la législation communautaire seront poursuivis de façon à ce que les citoyens, les consommateurs et les entreprises comprennent et utilisent de façon efficace le cadre réglementaire du marché unique.

Efforts to improve the application of Community law will continue to ensure that citizens, consumers and businesses understand and can make effective use of the single market regulatory framework.


Les études de performances menées dans plusieurs pays européens seront soumises à une évaluation coordonnée unique

Performance studies conducted in more than one EU country will be subject to a coordinated assessment


Les essais cliniques menés dans plusieurs pays européens seront soumis à une évaluation coordonnée unique

Clinical trials conducted in more than one EU country will be subject to a single coordinated assessment


Les nouveaux projets qui seront menés au cours des douze prochains mois concernent notamment la protection des manuscrits uniques de Tombouctou au Mali, le recensement détaillé des ressources en eaux souterraines en Iraq, le renforcement des capacités des réseaux méditerranéens de jeunes afin qu’ils puissent défendre leurs droits et leur représentativité et l’assistance technique aux pays en développement en vue d’accroître le rôle de la culture en tant que moteur du développement durable.

New projects for the coming 12 months include the safeguarding of Timbuktu’s unique manuscripts in Mali, an advanced survey of groundwater resources in Iraq, the strengthening of capacities of Mediterranean youth networks to advocate for their rights and representativeness and technical assistance for developing countries to reinforce the role of culture as a driver for sustainable development.


L'objectif était d'établir une base solide en vue des travaux qui seront menés sous la prochaine présidence irlandaise, afin que le Conseil puisse plus aisément parvenir à une orientation générale sur cette proposition, laquelle fait partie des douze propositions prioritaires qui figurent dans l'Acte pour le marché unique.

The intention was to provide a solid basis for the future work under the incoming Irish presidency, thereby paving the way for the Council to reach a general approach on this proposal, which is one of the 12 priority proposals as set out in the Single Market Act.


D’autres domaines d’action de cette stratégie seront mis à contribution et les liens entre les politiques menées dans l’Union et celles tournées vers l’étranger seront évoqués. Ces liens ont d’ailleurs été mis en lumière par le réexamen du marché unique[7] et par l’agenda social renouvelé[8].

This will draw on the contribution of other Lisbon policy fields and address the links between the policies we pursue at home and abroad which was also highlighted by the Single Market Review[7] and the renewed Social Agenda[8]


Nous ne croyons pas que ces opérations seront menées exclusivement et uniquement par le Canada.

We do not see that we will be conducting those operations uniquely and exclusively as Canadian operations.


Le programme visant à établir la confiance envers le gouvernement et les activités axées sur l'autosuffisance sont menés uniquement à Kandahar comme projets pilotes pour le reste du pays. Ils sont bien avancés et seront appliqués sous peu.

The confidence-in-government program and our alternative livelihoods activities are based solely on Kandahar as a pilot for the rest of the country and are well underway and will be disbursing very shortly.


w