Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront jamais pleinement satisfaits " (Frans → Engels) :

29. estime que l'instauration d'une limite en matière d'automaticité du report des engagements inutilisés constitue en soi une limite au principe de souplesse générale la plus grande cependant qu'elle donne lieu à une certitude que les plafonds du CFP en matière d'engagements ne seront jamais pleinement mobilisés;

29. Considers that the establishment of a limit on the automaticity of the carry-over of unused commitments is a limit in itself to the principle of the maximum overall flexibility as well as it creates a certainty that the MFF ceilings in commitments will never be mobilized to the fullest extent;


Les témoignages seront passés au peigne fin par les sénateurs qui ne sont pas pleinement satisfaits, et j'espère que nous aurons un débat libre et ouvert au Sénat et que nous pourrons convaincre les sénateurs qui ne comprennent pas ce projet de loi, car ce dernier est si court et si bien ficelé qu'ils l'appuieront en troisième lecture.

The evidence will be gone over by senators who are not fully satisfied, and I hope that we will have an open and free debate on the floor of the Senate and persuade senators who do not understand this bill, because it is so short and so sweet in a way, that they will support it on third reading.


À mon avis, les détracteurs — ceux qui sont résolument contre — ne seront jamais pleinement satisfaits, mais je crois que l'ensemble des Canadiens, et même certains écologistes, seront d'accord pour dire que les recommandations faites dans ce rapport sont valables, qu'elles sont fondées sur la science et qu'elles sont acceptables aux yeux du public.

I believe that, while the critics will never be fully satisfied those who are very much opposed I think the mainstream public in Canada, and even some of the environmentalists, will agree that the recommendations made in that report are sound, based on science, and have achieved a level of public acceptance.


D. considérant qu'il est improbable que le développement durable soit jamais réalisé tant que les préoccupations environnementales ne seront pas pleinement intégrées à toutes les grandes politiques,

D. whereas it is unlikely that sustainable development will ever be achieved as long as environmental concerns are not fully integrated into all major policy areas,


Oussama ben Laden a dit que, tant que la question palestinienne n'aura pas été réglée et qu'Arafat et les Palestiniens, du côté arabe, ne seront pas pleinement satisfaits, il n'y aura pas de paix pour l'Amérique, pour le monde occidental ou pour les Juifs.

Osama bin Laden has said that until the issue of Palestine is settled and Arafat and the people of Palestine on the Arab side are fully satisfied there will be no peace for America, for the western world or for the Jews.


Ces convictions partagées seront pleinement satisfaites dans la future proposition de règlement, même s’il apparaît que le Parlement n’a pas arrêté de proposition définitive pour d’autres questions, mais conserve une approche plus ouverte: c’est par exemple le cas du choix laissé entre un modèle comportant une phase unique fondée sur des preuves et un modèle en deux phases dépourvu de preuves.

These shared convictions will be fully satisfied in the coming proposal for a regulation although there are other issues on which Parliament does not appear to have made a definite proposal, but rather maintains a more open approach: as in the case of the choice of a model of a single stage based on evidence or a model of two stages without evidence.


Je voudrais leur dire qu’ils ne seront jamais satisfaits et qu’aucune législation ne les satisfera.

I have to tell them that they will never be satisfied and there is no legislation that will satisfy them.


Si les attentes du Parlement sont pleinement satisfaites, cela pourrait créer un climat de confiance pour les législations qui seront dérivées de cette directive et pour le droit dérivé.

If you were to fully meet Parliament’s expectations, that would build confidence in the legislation to be derived from this in future, and in secondary legislation.


Si ces gens doivent compter sur les programmes gouvernementaux, ceux-ci ne seront jamais assez nombreux. Il n'y aura jamais assez de ressources générales, et les bénéficiaires ne seront jamais satisfaits.

If these people are to rely on government programs, there will never be enough programs, there will never be enough general resources and there will never be general satisfaction among the recipients.


Le Comité est conscient que cette solution n’est pas idéale et qu’il est peu probable que les familles qui prennent soin d’une personne atteinte de maladie mentale seront pleinement satisfaites.

The Committee realizes that this is not an ideal solution and that families caring for someone affected by a mental illness are unlikely to be fully satisfied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront jamais pleinement satisfaits ->

Date index: 2023-08-13
w