Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront enfin réunis " (Frans → Engels) :

– (RO) Si tous les acteurs impliqués approuvent cette recommandation, les conditions nécessaires pour harmoniser les principes relatifs à la protection de l’environnement et du bien-être des animaux avec le bon fonctionnement du marché intérieur seront enfin réunies.

– (RO) If all the players involved approve this recommendation, this will ensure the conditions required to harmonise the principles relating to environmental protection and animal welfare with the efficient operation of the internal market.


Nous n'arrivons pas à faire face à la demande compte tenu de tout le stress qu'éprouvent les gens séparés des êtres qui leur sont chers, sans savoir quand ils seront enfin réunis.

We're not able to keep up with that, with the stresses people are experiencing being away from their loved ones and not knowing when they are going to be reunited.


Enfin, réunie en séance plénière, la Convention adoptera deux propositions différentes - un projet de Constitution et un projet d’accord de coopération - et les électeurs seront alors invités à exprimer leur préférence.

Finally, the plenary of the Convention may adopt two different proposals, a draft Constitution and a draft Cooperation agreement and then ask the voters what they prefer.


Enfin, réunie en séance plénière, la Convention adoptera deux propositions différentes - un projet de Constitution et un projet d’accord de coopération - et les électeurs seront alors invités à exprimer leur préférence.

Finally, the plenary of the Convention may adopt two different proposals, a draft Constitution and a draft Cooperation agreement and then ask the voters what they prefer.


Enfin, Madame la Présidente, j’espère que la majorité des députés réunis ici iront au-delà du dogme et des manœuvres politiques et seront disposés à contribuer à une solution réaliste, résolue, claire, humaine, non seulement dans l’intérêt de l’Union européenne mais plus encore dans l’intérêt des immigrants illégaux eux-mêmes.

Finally, Madam President, I hope that the majority of the Members of this House will look beyond political dogma and manoeuvring and will be prepared to contribute to a realistic, resolute, clear, humane solution, not only in the interests of the EU but even more so in the interests of the illegal migrants themselves.


La grande famille conservatrice est enfin de nouveau réunie et les prochaines élections fédérales seront très intéressantes.

The great Conservative family has finally got back together and the next federal election will be very interesting.


La Commission rappelle enfin sa disponibilité à examiner, avec les autorités burundaises et en coordination avec les autres partenaires du Burundi, les possibilités d'accroître le volume de l'aide communautaire en fonction des besoins et des capacités d'absorption réelles, de fournir un support complémentaire aux activités liées au Processus de Paix, notamment en ce qui concerne la contribution à un programme de démobilisation et de réinsertion des combattants lorsque les conditions seront réunies.

The Commission remains willing to discuss with the Burundian authorities, in co-ordination with other partners, the scope for increasing Community aid in the light of the country's actual needs and absorption capacity and providing further backing for measures to advance the peace process, including a demobilisation programme which would aim to re-integrate former combatants into civilian life when the conditions are right.


Enfin, lorsque tous ces appuis seront réunis, le gouvernement fédéral ne sera nullement tenu d'adopter la réglementation nécessaire.

Then, after all that, the federal government would be under no obligation to pass the necessary regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront enfin réunis ->

Date index: 2025-08-15
w