Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront encore commis » (Français → Anglais) :

Cela dit, même si l'on offre l'option d'une déclaration sommaire de culpabilité ou de poursuites pénales, le fait est que, selon la loi, l'acte a été commis contre la personne et non pas contre l'animal, ce qui veut dire que les sanctions seront encore une fois probablement légères car on n'aura pas tenu compte de ce qui a été causé à l'animal.

But I do believe that even if you gave the option of a summary conviction or criminal charges, the fact that it's against the person and not the animal in question would mean that the kinds of judgments that would come from that would again be low, because it doesn't recognize what occurs to the animal.


Comme je l'ai dit, c'est bien beau d'adopter un projet de loi qui fera en sorte que les crimes liés à la corruption seront punis plus sévèrement, mais encore faut-il donner aux gens sur le terrain les ressources nécessaires pour faire en sorte que les criminels seront poursuivis et reconnus coupables des crimes commis.

As I said, it is all well and good to pass a bill that will ensure that corruption is punished more severely, but the people on the ground still have to get the resources they need to ensure that criminals are prosecuted and convicted for their crimes.


Une chose est sûre: de tels actes seront encore commis tant que des forces internationales dotées d'un mandat et de moyens efficaces ne seront pas déployées dans la région.

What we know is that these things will continue to go on until there are international forces with an effective mandate and with effective means there.


Ils se trouvent encore en prison, et ils seront reconnus coupables si l'on prouve qu'ils ont commis des crimes, que ce soit en matière de droits de la personne ou de transparence, ou pour avoir acheté des votes ou autre chose encore.

They're still in jail, and they'll be convicted if it is proven that they've committed crimes, be it human rights, be it lack of transparency, or be it vote buying or whatever it is.


Par exemple, diverses obligations, telles que l'obligation de démontrer leur bonne santé financière, de prouver qu'ils n'ont pas commis de manquements professionnels ou que leur casier judiciaire est vierge, ou encore de constituer des garanties pour les préfinancements, seront adaptées de façon à être «appropriées et proportionnées».

For example, various obligations such as the supply of evidence of clean financial health, clean criminal or professional records, or guarantees for up-front payments will be adjusted so as to be ‘appropriate and proportionate’.


Si les socialistes et les verts votent contre ce système, ils seront pleinement responsables si des abus du droit d'asile sont encore commis et si des immigrants illégaux continuent à arriver.

If the Social Democrats and the Greens vote against Eurodac, then they will bear full responsibility if there is further asylum abuse and illegal immigration.


Je m'inquiète encore de ce que les crimes commis au Canada seront traités différemment des crimes commis à l'extérieur du pays.

I still have some concerns that crimes committed within Canada will be treated differently than crimes outside of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront encore commis ->

Date index: 2022-10-20
w