Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront désormais représentés » (Français → Anglais) :

Mais en même temps, je pense qu'il est important que nous nous assurions que les chefs autochtones seront désormais représentés dans ces processus.

But at the same time, I think it's important that we ensure that the aboriginal leadership is represented in these processes right now.


Les entreprises seront en mesure d’offrir des services nationaux de transport ferroviaire de voyageurs dans l’UE: soit en proposant des services commerciaux concurrents (libre accès); soit en soumissionnant pour obtenir des contrats de service public de transport ferroviaire, qui représentent environ 90 % des trajets effectués en train dans l’UE et feront désormais obligatoirement l’objet d’une mise en concurrence.

Companies will be able to offer domestic rail passenger services across the EU: either by offering competing commercial services (open access); or through bidding for public service rail contracts, which account for some 90% of EU rail journeys and will now be subject to mandatory tendering.


Elle signifie que les représentants élus directement par les citoyens seront désormais en mesure, au Parlement et en vertu de leurs pouvoirs législatifs, de superviser et d’opposer leur veto aux résolutions et décisions d’exécution présentées par la Commission européenne.

This means that representatives elected directly by citizens will henceforth be able, in Parliament and by virtue of their legislative powers, to oversee and veto the implementing resolutions and decisions introduced by the European Commission.


seront désormais pris en compte, et parce que les représentants en douane seront désormais soumis à des critères communs clairement définis qui déboucheront sur une plus grande fiabilité et un plus grand professionnalisme.

– will now be taken into account, and because customs representatives will now be subject to clearly defined common criteria, which will result in greater reliability and professionalism.


Je représente une circonscription qui compte deux postes frontaliers et je m'intéresse beaucoup au degré de sécurité de notre frontière, à l'Agence des services frontaliers du Canada et naturellement à nos agents à la frontière qui seront désormais armés.

I represent a riding that has two border crossings, so I have a great deal of interest in how secure our border is, and in the Canada Border Services Agency and of course in the arming of our border guards.


Nous avons également simplifié le système grâce à une nouvelle proposition, parce que toutes les terres consacrées aux fruits et légumes, aux pommes et aux pommes de terre destinées à la consommation, seront désormais incluses dans le système de paiement unique, ce qui représente une simplification de taille, car aujourd’hui, il existe différents types de programmes.

We have also simplified the system with a new proposal because all the land for fruit and vegetables, for apples and for potatoes for consumption will now be included in the single farm payment system, which is a huge simplification because, today, there are different types of entitlements.


Ces derniers concernent les droits de vote, mais aussi la question soulevée par les États membres, qui, effectivement, seront désormais représentés chacun par une personne.

These have to do with voting rights, but also with the issue raised by the Member States, which will now, in fact, be represented by one person each.


Avons-nous songé que les pays candidats, qui seront désormais membres de notre Union, devront apprendre à travailler au sein du Parlement européen et que nous devrons avoir, comme cela a été le cas dans le passé, des représentants de leurs parlements au sein du Parlement, à Strasbourg et à Bruxelles, jusqu’à ce que les élections européennes aient lieu ?

Have we considered the fact that the candidate countries, which by then will be members, will need to learn to work within the European Parliament and, as in the past, their parliaments will need to send representatives to Parliament in Strasbourg and Brussels until such time as European elections are held?


Les institutions financières paient des primes pour participer au régime en fonction du volume des dépôts, c'est la situation actuelle, et le projet de loi C-15 prévoit que ces primes seront désormais payées, non pas en fonction du volume des dépôts, mais du risque que représente une institution financière.

Right now, financial institutions pay deposit insurance premiums based on the volume of deposits, but under Bill C-15, premiums will be based on the risk that a financial institution represents.


Ainsi, les représentants des organismes bénévoles, qui représentent des milliers, voire des millions de Canadiens dont les aspirations, les espoirs et les intérêts seront désormais pris en compte lorsqu'il s'agira de fixer et de façonner l'ordre prioritaire et l'échéancier de la nouvelle entité qui s'occupera de la recherche en matière de santé.

Consider the representatives from the voluntary agencies, who in turn represent thousands, indeed millions of Canadians and their aspirations, hopes, interests, and now provide representation in forming and shaping the health research priority and the timetable of the new entity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront désormais représentés ->

Date index: 2022-04-28
w