Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront dorénavant établis » (Français → Anglais) :

Autrement dit, les taux de cotisation aux régimes de la fonction publique seront dorénavant établis de façon indépendante, et il n'y aura plus de taux de cotisation global maximum.

In other words, the public service contribution rates will henceforth be set independently and there will be no overall maximum contribution rate.


Autrement dit, les taux de cotisation aux régimes de la fonction publique seront dorénavant établis de façon indépendante, et il n'y aura plus de taux de cotisation global maximum.

In other words, the public service contribution rates will henceforth be set independently and there will be no overall maximum contribution rate.


Cela signifie qu'un nombre considérable d'entreprises établies au Québec seront dorénavant assujetties à la loi fédérale plutôt qu'à la loi québécoise, ce qui n'est pas de nature à faciliter la tâche pour le citoyen qui cherche à connaître ses droits dans ce contexte de changement législatif.

This means that a considerable number of companies established in Quebec will from now on be subject to the federal legislation rather than the Quebec legislation, and this is not likely to make it any easier for members of the public seeking to find out what their rights are in this context of changing legislation.


En fait, il est prévu à la partie 21 que les pouvoirs de l'agent d'appel seront dorénavant établis par règlement plutôt que par la loi.

In fact, it's provided in Part 21 that the powers of the appeal officer will be established by regulation rather than by law.


Enfin, la simplification des procédures est un objectif important étant donné que les programmes nationaux seront dorénavant établis pour une période de trois ans. Les États membres se verraient toutefois accorder la possibilité de prévoir des modifications le cas échéant, pour tenir compte d’une plus grande coordination internationale par exemple.

Simplification of the procedures is another important goal, as national programmes will henceforth be established for a 3-year period; however, the possibility would then be given to the Member States to make changes when necessary, to allow increased international coordination, for example.


Êtes-vous au courant que le Bloc québécois a déposé un projet de loi ici, pour officialiser le fait que vos agences établies sur le territoire québécois seront dorénavant unilingues?

Did you know that the Bloc Québécois tabled a bill which would force your agencies, when they operate in Quebec, to function in one language only?


w