Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront dorénavant appelés » (Français → Anglais) :

Un vaste éventail de projets innovants et de réseaux européens en témoigne. eLearning est dorénavant une priorité dans les appels à propositions, et, de plus, des actions conjointes seront lancées à la croisée des différents programmes.

The evidence is a very wide range of innovative projects and European networks. eLearning is now a priority in calls for proposals, and this will be reflected by joint measures involving the various programmes.


Les appels en provenance du Québec seront dorénavant traités à Halifax et à Trenton, deux centres qui auront besoin de coûteux travaux d'agrandissement pour accueillir Québec.

From now on, calls from Quebec will be handled in Halifax and Trenton, two centres that will require costly expansion work in order to accommodate Quebec City.


Une des recommandations formulées visait les inspecteurs de la sécurité ferroviaire qui, me semble-t-il, seront dorénavant appelés agents de la sécurité ferroviaire.

One of the recommendations was that you move away from rail safety inspector and the audit and you have one person. I guess it's called the rail safety officer now.


Pour atteindre cet objectif politique, la position défendue par tous deux dans les négociations avec le Parlement européen et le Conseil est d'appeler au remplacement de la directive sur la protection des données, qui date de 1995, par un règlement général européen moderne. «Dorénavant, les entreprises opérant sur le marché intérieur européen seront soumises à un ensemble unique de règles en matière de de protection des données».

, said Minister of the Interior Friedrich and EU Justice Commissioner Reding. To achieve this political goal, both are advocating in the negotiations with the European Parliament and within the Council that the Data Protection Directive of 1995 is replaced by a modern EU General Data Protection Regulation: ‘In future, companies operating on the European single market should only have to comply with one single set of EU data protection rules’.


En fait, il est prévu à la partie 21 que les pouvoirs de l'agent d'appel seront dorénavant établis par règlement plutôt que par la loi.

In fact, it's provided in Part 21 that the powers of the appeal officer will be established by regulation rather than by law.


Un vaste éventail de projets innovants et de réseaux européens en témoigne. eLearning est dorénavant une priorité dans les appels à propositions, et, de plus, des actions conjointes seront lancées à la croisée des différents programmes ;

The evidence is a very wide range of innovative projects and European networks. eLearning is now a priority in calls for proposals, and this will be reflected by joint measures involving the various programmes.


traduction. Quoi qu'il en soit, avec cette nouvelle loi C-52, ces quatre services seront maintenant réunis dans un seul ministère, dorénavant appelé ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux.

now be part of a single department, the Department of Public Works and Government Services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront dorénavant appelés ->

Date index: 2024-04-03
w