Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront donc touchés " (Frans → Engels) :

Les enfants et les grands-parents seront donc touchés, désormais.

Consider this; children and grandparents will now be affected.


Bien sûr, le défi est encore plus grand, dans une optique juridique, si l’on considère la gamme des ministères fédéraux du Canada qui contribuent à la mise en œuvre du programme d’aide, dont les ministères des Finances et des Affaires étrangères et d’autres ministères axiaux, et qui seront donc touchés par ce projet de loi.

This challenge is, of course, even greater from a legal perspective when you consider the range of government departments here in Canada, including the Departments of Finance, Foreign Affairs, and line ministries that help to deliver on Canada's aid program and that will be affected by this bill.


C’est donc aux États membres qu’il devrait revenir de fixer les critères de refus d’autorisation préalable qui sont nécessaires et proportionnés dans ce contexte spécifique, en tenant compte également de la nature des soins de santé qui relèvent du champ d’application du système d’autorisation préalable, étant donné que certains traitements hautement spécialisés seront plus facilement touchés que d’autres, par un reflux de patients même limité.

It should therefore be for Member States to set such criteria for refusing prior authorisation that are necessary and proportionate in that specific context, also taking into account which healthcare falls within the scope of the prior authorisation system, since certain treatments of a highly specialised nature will be more easily affected even by a limited patient outflow than others.


C’est donc aux États membres qu’il devrait revenir de fixer les critères de refus d’autorisation préalable qui sont nécessaires et proportionnés dans ce contexte spécifique, en tenant compte également de la nature des soins de santé qui relèvent du champ d’application du système d’autorisation préalable, étant donné que certains traitements hautement spécialisés seront plus facilement touchés que d’autres, par un reflux de patients même limité.

It should therefore be for Member States to set such criteria for refusing prior authorisation that are necessary and proportionate in that specific context, also taking into account which healthcare falls within the scope of the prior authorisation system, since certain treatments of a highly specialised nature will be more easily affected even by a limited patient outflow than others.


Les effets de ce programme sur la vague d’obésité qui touche les enfants et adolescents européens ne peuvent donc être qu’extrêmement positifs. Qui plus est, ces effets seront d’autant plus importants que la consommation de fruits à l’école ne sera pas purement symbolique.

What is more, the impact will be greater if eating fruit in school is more than symbolic.


« Environ 60% des agriculteurs suédois ne seront pas touchés par cette mesure de modulation puisqu'ils bénéficient de moins de 5000 euros par an et seront donc totalement exemptés par ce transfert de fonds », a-t-il déclaré.

Around 60% of Swedish farmers would not be affected by this modulation, given they receive less than € 5000 a year and are hence completely exempted from this shift".


En fin de compte, ce seront les personnes à faibles revenus, ceux que l’on a l’habitude d’appeler M. et Mme Tout-le-monde, qui devront payer l’addition. Une politique d’endettement est donc essentiellement antisociale, car ce sont les plus démunis qu’elle touche le plus.

At the end of the day it will be those on low incomes, it will be what we always used to call the man in the street, who will end up picking up the bill, and so a policy of running up debt is, in essence, anti-social, because it affects most those who have least.


Le Danemark est l'État membre qui sera le plus touché par cette restriction, qui limitera les possibilités de pêche pour de nombreuses personnes pour qui la pêche constitue le gagne-pain et qui seront donc menacées.

Denmark is the Member State which will be most affected by this limitation, which will reduce many fishermen’s potential catches and, in that way, affect their livelihood.


Les nouvelles technologies ont également une grande influence sur les plans d'emploi et de mise à la retraite des travailleurs plus âgés, en raison d'une distorsion potentielle des compétences par les nouvelles technologies. Si ces nouvelles technologies changent les emplois et les exigences en matière de qualifications, les travailleurs plus âgés seront touchés différemment de ceux qui font partie des groupes d'âge de forte activité étant donné l'ancienneté de leurs compétences; parce qu'ils ont une éducation plus faible en moyenne et que leurs emplois sont ...[+++]

The impact of new technologies on older workers' employment and retirement plans due to a potential skill-bias of new technologies is also prevalent: If new technologies change job and skill requirements, older workers will be affected differently than prime-age workers because of their older skills; because they have less education on average and their jobs are thus more likely to be made redundant; and also because they will react differently because impending retirement reduces their time horizon as they consider whether to upgrade their skills.


Ce projet en est au stade embryonnaire, mais les fonds ont déjà quitté les recettes générales et ont été versés dans un compte bancaire; les intérêts produits par ces fonds seront donc touchés par le Fonds.

It is still in the formative stage, and yet the money has left the general revenues and gone into a bank account, the interest on which will go to the benefit of the fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront donc touchés ->

Date index: 2021-10-25
w