Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront donc conclus " (Frans → Engels) :

Après la communication des conclusions définitives, quatre parties intéressées ont fait valoir que les constatations de la Commission concernant le remplacement partiel, sur le marché de l'Union, des importations en provenance de Chine par des importations en provenance de Taïwan, de Thaïlande et du Viêt Nam devraient conduire à la conclusion que les produits susceptibles d'être importés de Chine sont standards et ne seront donc pas en concurrence directe avec des produits plus sophistiqués fabriqués par l'industr ...[+++]

Following final disclosure, it was argued by four interested parties that the Commission findings on the partial replacement on the Union market of Chinese imports by imports from Taiwan, Thailand and Vietnam, should lead to the conclusion that the products which are likely to be imported from China are standard and therefore will not be in direct competition with more sophisticated products produced by the Union industry.


Le captage du CO2 fait partie de ces activités, et des conclusions relatives aux MTD seront donc adoptées à l’avenir pour cette technique.

Capture of CO2 is also covered, therefore BAT conclusions will be adopted in the future for that activity.


Le rapporteur recommande donc à la Commission Européenne d'entamer des négociations bilatérales avec ces pays, une fois que les parties commerciales des Accords d'Association en cours de négociation ou de conclusion avec ces quatre pays seront rentrées en vigueur.

The rapporteur accordingly recommends that the Commission commence bilateral negotiations with these countries once the trade provisions of the Association Agreements being negotiated or concluded with these four countries have entered into force.


Il est donc provisoirement conclu que la société ne peut plus être considérée comme un producteur-exportateur ayant coopéré et que les conclusions préliminaires ou finales seront prises sur la base de données disponibles, conformément à l’article 18 du règlement de base.

It is therefore provisionally decided that it can no longer be deemed a cooperating exporting producer and that any provisional or final findings would be made on facts available pursuant to Article 18 of the basic Regulation.


Il est donc extrêmement important, pour l’avenir de cette Union, que les accords qui seront conclus lors du Conseil informel du 11 mars, et ceux qui seront conclus fin mars, bénéficient du soutien de l’opinion publique européenne dans son ensemble.

And so it is extremely important for the future of this Union that what is agreed at the informal Council on 11 March, and what is agreed at the end of March, can be supported by the public at large in Europe.


78. estime que la délégation de l'Union européenne joue un rôle important dans les négociations sur le changement climatique et juge donc inacceptable que les députés européens faisant partie de cette délégation n'aient pas pu assister aux réunions de coordination de l'Union européenne lors de la précédente conférence des parties; rappelle que, comme l'indique l'accord-cadre entre la Commission et le Parlement européen conclu en mai 2005 et renégocié en 2009, lorsqu'elle représente l'Union européenne, la Commission, à la demande du P ...[+++]

78. Believes that the EU delegation plays an important role in the climate change negotiations, and therefore finds it unacceptable that the members of the European Parliament contingent in that delegation were unable to attend the EU coordination meetings at the previous Conference of the Parties; as stipulated in the Framework Agreement concluded between the Commission and the European Parliament in May 2005, and renegotiated in 2009, where the Commission represents the European Community, it must, at Parliament's request, facilitate the inclusion of Members of Parliament as observers in Community delegations negotiating multilateral ...[+++]


Cela laisse donc à penser que les changements en question ont un caractère durable et que les conclusions du réexamen seront valables longtemps.

This would therefore suggest that the changes concerned were of a lasting nature and therefore the conclusions of the review were long-lasting.


Ces conclusions sur les MTD seront adoptées sous la forme d'actes d'exécution et auront donc un effet juridique.

These BAT conclusions will be adopted as implementing acts and will have legal effect.


En conclusion, les grands objectifs du Centre commun de recherche seront donc de rester proche de ses utilisateurs que sont le Parlement européen et la Commission, de développer son rôle de centre d'excellence reconnu sur des enjeux de sécurité, de santé et d'environnement, et de développer ses activités d'animateur de réseau de recherche.

In conclusion, the Joint Research Centre’s main objectives will therefore be to remain close to its users – the European Parliament and the Commission – to develop its role as a recognised centre of excellence on issues of safety, health and the environment, and to develop its activities as a promoter of research networks.


En conclusion, les grands objectifs du CCR seront donc de rester proche de ses "utilisateurs" que sont le PE et la Commission; de développer son rôle de centre d’excellence reconnu sur des enjeux de sécurité, de santé et d'environnement, et de développer ses activités d'animateur de réseau de recherche, notamment au moyen des nouveaux outils (réseaux d’excellence et échelles d’excellence).

In conclusion, the JRC's primary objectives will continue to be to remain close to its 'users', which are the EP and the Commission; to develop the part it plays as a recognised centre of excellence on issues of safety, health and the environment, and to develop its activities as a research promoter, not least by way of its new tools (networks and stairways of excellence).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront donc conclus ->

Date index: 2023-01-06
w