Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront condamnés faire " (Frans → Engels) :

Pour être parfaitement clair, l'ACP soutient entièrement les objectifs et les méthodes prévus dans le projet de loi C-10, des règles de détermination de la peine s'appliquant à ceux qui commettent des infractions sexuelles contre les mineurs aux restrictions touchant les condamnations avec sursis pour certaines des infractions les plus graves. Ces changements contribueront largement à faire en sorte que les criminels qui sont attrapés suite à nos enquêtes seront punis ave ...[+++]

To be absolutely clear, the CPA entirely supports the goals and methods contained within Bill C-10, from the enhanced sentencing rules for those who commit sexual offences against minors to the restrictions on conditional sentences for some of the most serious offences.These changes will go a long way toward ensuring that those criminals who are caught as the result of our investigations will face an appropriate punishment for their crimes.


6. se dit profondément déçu par le verdict du tribunal russe de l'arrondissement de Khamovniki, qui a condamné le 17 août 2012 Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch, membres du groupe punk Pussy Riot, à deux ans de colonie pénitentiaire pour "actes de hooliganisme motivés par la haine religieuse"; estime que ce verdict faire partie d'une vague de répression à l'encontre des dissidents politiques et des forces d'opposition qui réduit encore plus l'espace démocratique russe et nuit profondément à la crédibil ...[+++]

6. Is deeply disappointed with the verdict of the Khamovnichesky District Court in Russia in the case of Nadezhda Tolokonnikova, Maria Alyokhina and Ekaterina Samutsevich, members of the punk band ‘Pussy Riot’ on 17 August 2012 for ‘hooliganism motivated by religious hatred’ to two years in a penal colony; takes the view that the verdict is part of a clampdown on political dissent and opposition forces that further shrinks Russian democratic space and deeply undermines the credibility of Russia’s judicial system; strongly condemns this polit ...[+++]


L'honorable juge Hall, parlant au nom du tribunal, a déclaré qu'il fallait montrer clairement que ceux qui planifient des invasions de domicile vont, lorsqu'ils seront condamnés, faire face à des peines importantes.

Honourable Mr. Justice Hall, speaking for the court, said it must be made clear that those who engage in planned home invasions will, upon conviction, face significant penalties.


2. condamne fermement la conduite du Hezbollah, qui utilise la force ou menace de le faire pour atteindre ses objectifs politiques supérieurs; compte bien que les auteurs des crimes commis au cours des affrontements devront en répondre et seront poursuivis en justice;

2. Firmly condemns the conduct of Hezbollah in threatening or using force to secure its broader political goals; expects the perpetrators of the crimes committed during the clashes to be held accountable and brought to justice;


Nous appelons le gouvernement syrien, au vu de la condamnation internationale dont il fait l’objet, à se décider enfin à déployer des efforts sérieux pour améliorer le respect des droits de l’homme de ses citoyens ou à essuyer les conséquences qui, je l’espère - avec toutefois quelques réserves -, seront drastiques et ne tarderont pas à se faire sentir.

We call upon the Syrian Government, in the face of international condemnation, to at last make a serious effort to improve respect for the human rights of its citizens or face the consequences, which I hope, with some reservation, will be forthcoming and drastic.


Les peines minimales obligatoires proposées par le projet de loi C-10 ont été soigneusement conçues pour faire en sorte que seuls les contrevenants ou les récidivistes condamnés pour avoir commis des infractions graves au moyen d'armes à feu seront punis plus sévèrement.

The mandatory minimum penalties proposed by Bill C-10 have been carefully tailored to ensure that only those convicted of serious firearms offences or those who have a history of firearms offences are punished more severely.


7. est très préoccupé par les allégations d'exécutions extrajudiciaires, de tortures très répandues, d'impunités et d'autres violations des droits de l'homme commises par les deux parties en conflit; invite le gouvernement népalais et les autres acteurs du conflit à faire tout ce qui est en leur pouvoir afin de garantir des investigations complètes et transparentes quant aux violations des droits de l'homme, y compris des cas non résolus de disparitions forcées, et insiste sur le fait que des condamnations adéquates des coupables seront ...[+++]

7. Is deeply concerned about alleged extrajudicial killings, widespread torture, impunity and other human rights violations committed by both sides; calls on the Nepalese government and other parties to the conflict to do all in their power to ensure full and transparent investigations of human rights violations, including unresolved cases of forced disappearances, and insists that adequate sentencing of those convicted will be essential for the re-establishment of social peace;


7. est très préoccupé par les allégations d'exécutions extrajudiciaires, de tortures très répandues, d'impunités et d'autres violations des droits de l'homme commises par les deux parties en conflit; invite le gouvernement népalais et les autres acteurs du conflit à faire tout ce qui est en leur pouvoir afin de garantir des investigations complètes et transparentes quant aux violations des droits de l'homme, y compris des cas non résolus de disparitions forcées, et insiste sur le fait que des condamnations adéquates des coupables seront ...[+++]

7. Is deeply concerned about alleged extrajudicial killings, widespread torture, impunity and other human rights violations committed by both sides; calls on the Nepalese government and other parties to the conflict to do all in their power to ensure full and transparent investigations of human rights violations, including unresolved cases of forced disappearances, and insists that adequate sentencing of those convicted will be essential for the re-establishment of social peace;


Quand ils auront été condamnés — cet homme a effectivement été condamné pour trafic —, les biens leur seront saisis, et ce sera à eux de faire la preuve qu'ils ne les ont pas acquis grâce aux fruits de la criminalité.

Once they have been convicted—and this man was indeed convicted for trafficking—their assets will be seized and it will be up to them to prove that those assets were not acquired through the proceeds of crime.


M. Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup Témiscouata Les Basques), appuyé par M. Bergeron (Verchères Les-Patriotes), propose, Que la Chambre condamne le gouvernement pour la piètre gestion constatée au ministère du Développement des ressources humaines, notamment dans l'octroi et l'usage de subventions à des fins partisanes, et recommande la création d'une commission d'enquête publique et indépendante, dont les membres seront nommés par la Chambre, et qui aura pour mandat d'enquêter sur l'ensemble des pratiques à ce ministèr ...[+++]

Mr. Crête (Kamouraska Rivière-du-Loup Témiscouata Les Basques), seconded by Mr. Bergeron (Verchères Les-Patriotes), moved, That this House condemn the government for the poor management seen at the Department of Human Resources Development, particularly in the award and use of grants for partisan purposes, and that it recommend the creation of an independent public commission of inquiry, whose members will be appointed by the House, and whose mandate will be to inquire into all practices of that Department and to report to the House b ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront condamnés faire ->

Date index: 2022-05-07
w