Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront aussi discutées » (Français → Anglais) :

Markos Kyprianou, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, il va sans dire que ceci relève de la compétence des États membres mais, dans le contexte des diverses stratégies qui seront adoptées et dans le cadre de l'échange des meilleures pratiques dans divers secteurs, la question de la meilleure méthode de prévention sera naturellement discutée aussi, et il est clair qu'un examen précoce est une méthode de prévention importante.

Markos Kyprianou, Μember of the Commission (EL) Mr President, it goes without saying that this comes within the competence of the Member States but, under the various strategies which will be adopted and within the framework of the exchange of best practices in various sectors, of course the question of the best method of prevention will also be discussed and prompt examination is clearly an important preventive method.


Outre les thèmes principaux que sont le développement, l’environnement et la sécurité alimentaire, seront aussi discutées les questions relatives au Moyen-Orient et aux Balkans, ainsi qu’aux conflits qui font rage en Afrique.

Beyond the principal themes of development, environment and food safety, there will be a discussion on regional issues focusing on the Middle East and the Balkans, as well as on conflicts in Africa.


Et ce sera aussi le cas pour l’importante conférence audiovisuelle de Liverpool où les futures règles sur la régulation du contenu audiovisuel seront discutées dans six différentes tables rondes.

That will also be the case for the important Liverpool Audiovisual Conference, where the future rules on the regulation of audiovisual content will be discussed in six different round tables.


Il faut saisir cela, mais il faut dire aussi que l’on ne peut pas prendre le processus d’élargissement en otage pour défendre des positions qui ne seront discutées que dans le cadre des prochaines perspectives financières.

Whilst this must be understood, it must also be said that the enlargement process must not be allowed to be taken hostage for positions that should be discussed only in the context of the next Financial Perspective.


Bon nombre des questions qui touchent à la démocratie et à l'avenir de l'Europe seront discutées dans le cadre de la convention, mais nous avons aussi des questions "quotidiennes", qui ont elles aussi leur place sous le titre de "meilleure gouvernance", par exemple le renforcement de la transparence, la simplification des procédures, l'augmentation de la participation des citoyens.

Many of the issues affecting democracy and the future of Europe will be discussed in the Convention but, at the same time, we of course have ‘everyday issues’ which also fall under the working title, ‘better forms of governance’, for example increased openness, simpler procedures and increased participation on the part of citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront aussi discutées ->

Date index: 2022-02-14
w