Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront approuvées nous " (Frans → Engels) :

M. Neville: Cela nous ramène aux modalités et conditions de l'entente, que nous négocions encore et qui seront approuvées par le Conseil du Trésor dans les prochaines semaines.

Mr. Neville: We are back to the terms and conditions of the agreement, which we are still negotiating, and which will be approved by the Treasury Board in the next couple of weeks.


Mme Ellen Shillabeer (directrice principale, Opérations de vérification, Bureau du vérificateur général du Canada): J'aimerais ajouter que les nouvelles normes nationales, qui nous l'espérons, seront approuvées le mois prochain, vont certainement contribuer à atténuer les effets nuisibles pour la santé, mais il faudra attendre très longtemps pour qu'elles protègent intégralement la santé.

Ms. Ellen Shillabeer (Principal, Audit Operations, Office of the Auditor General of Canada): I would like to add that the new Canada-wide standards, which hopefully will be approved next month, will obviously move to reduce health effects, but there's a long way to go before they fully protect health.


J'espère seulement que lorsque nous soumettrons nos recommandations, celles-ci seront approuvées, comme vous dites, par le gouvernement, que vous et vos administrateurs aller prendre les moyens voulus pour les mettre oeuvre, et j'ai la certitude que vous aurez les crédits qu'il vous faut pour intervenir dans les domaines les plus criants parce que, comme le comité l'a vu au cours de ses voyages, on se trouve dans un état de détérioration avancé.

I can only trust that when our recommendations come forward and are accepted, as you said, by the government, we can trust that you and others and your administrators will ensure they are carried out that and the money that will be forthcoming, I'm sure, will get down to the areas where it's most needed, because as the committee's seen in its travels, things are in a pretty deteriorated state.


Pour ce qui est de ce Budget supplémentaire des dépenses, à la fin de mars, des dépenses de 847 millions de dollars avaient été soumises et elles seront approuvées, en présumant que nous adoptions ce projet de loi de crédits.

As of these supplementary estimates, namely, as of the end of March, $847 million has been requested and will be approved, assuming we accept this particular supply bill.


Sur la base du rapport que j’ai demandé au groupe de Larosière de rédiger, nous avons présenté une série de propositions qui, je l’espère, seront approuvées par le Conseil et le Parlement.

Based on the report I commissioned to the de Larosière Group, we have tabled some proposals which I hope will be approved by the Council and by Parliament.


J’espère qu’elles seront approuvées, et nous verrons au fur et à mesure si c’est nécessaire de faire un effort supplémentaire.

I hope that they will be adopted, and we will see as we go along whether an additional effort is needed.


Il est à espérer que lorsque les perspectives financières seront approuvées, nous disposerons à compter du 1er janvier 2007 de ressources supérieures.

Let us hope that, when the financial perspective is approved, from 1 January 2007 we will have more resources.


Nous espérons donc que les propositions que nous présentons seront approuvées de manière à améliorer le contenu du rapport.

We therefore hope that the proposals we tabled are approved so as to improve the content of the report.


Cette résolution reprend une série de préoccupations et de recommandations visant à améliorer dans la pratique l'intervention de l'Union européenne dans le domaine qui nous occupe et nous espérons qu'elles seront approuvées.

This resolution includes a series of concerns and recommendations aimed at improving, in practice, the European Union’s action in the field under discussion, which we hope will be accepted.


Lorsqu'il s'agit de questions relatives à la sécurité des aliments et aux effets potentiels sur l'environnement, nous ne devons ménager aucun effort pour nous assurer que nos décisions seront largement approuvées et acceptées avec confiance par l'opinion publique".

When it comes to questions related to safety of the foodstuff, we eat, and to potential effects on the environment, we should spare no efforts in order to ensure that our decisions can be widely accepted and met with confidence by the general public".


w