Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous présentons seront » (Français → Anglais) :

Au Dépôt, dans le cadre du Programme de formation des cadets, nous présentons l'outil pour réfuter les mythes et pour que les cadets comprennent son application. Quand ils seront dans un cadre opérationnel, accompagnés d'un utilisateur formé, et que l'outil sera déployé, ils sauront comment appuyer le déploiement.

At Depot, in the Cadet Training Program, we introduce the tool to dispel the myths so cadets can understand its application, so that if they are in an operational setting with a trained user and the tool is deployed in an operational setting, they know how to support deployment.


Ensuite, une consultation publique, afin de savoir si les idées que nous présentons seront acceptées ou non par la société civile, l’industrie, les États membres, les parlements nationaux, qui sont aujourd’hui des acteurs dans tous ces domaines et qui conduisent le test de subsidiarité.

Second, public consultation, in order to know whether the ideas that we put on the table will be accepted or not by civil society, by industry, by the Member States, by the national parliaments, which are now a player in all these questions and which conduct the subsidiarity test.


Les mesures d’exportation seront prises séparément, mais nous devons d’abord faire le ménage chez nous, car, au bout du compte, si nous présentons, à l’occasion de forums internationaux, des mesures qui réduisent les exportations, celles-ci seraient immédiatement attaquées si nous n’avons pas également mis en place des mesures visant à rectifier notre propre situation.

Export measures will be undertaken separately, but we must first set our own house in order, because, at the end of the day, if we go to international fora presenting measures that would curtail exports, they would be immediately attacked if we have not introduced measures to rectify our own situation.


Nous espérons donc que les propositions que nous présentons seront approuvées de manière à améliorer le contenu du rapport.

We therefore hope that the proposals we tabled are approved so as to improve the content of the report.


Par conséquent, nous présentons quelques amendements (je ne suis pas certaine qu’ils seront bien accueillis) fondés sur un principe formulé dans l’un d’entre eux : nous défendons le fait que cette directive vise à améliorer le travail intérimaire en garantissant le respect du principe de non-discrimination.

We are therefore tabling certain amendments - I am not sure if they are having much luck - inspired by a principle laid out in one of them: we advocate that this directive should be aimed at improving the quality of temporary work, guaranteeing respect for the principle of non-discrimination.


L'amendement 36, que nous présentons à nouveau, prévoit la création d’un comité de dialogue sectoriel auquel seront soumises toutes les mesures présentant des implications sociales et adoptées dans le cadre du présent règlement.

Amendment No 36, which we are retabling, provides for the creation of a Sectoral Dialogue Committee on all measures with social implications taken to implement this regulation.


Pendant que nous exprimons clairement cette vision et que nous la présentons aux Canadiens, j'aimerais préciser très clairement ici, aujourd'hui, que les normes de sécurité de l'industrie canadienne du transport aérien, que l'on admire partout dans le monde, ne seront aucunement mises en péril par la proposition que nous avons devant nous.

In articulating this vision and delivering this vision to Canadians, I want to make one point absolutely concrete here today, and that is the safety standards of the Canadians airline industry, which are admired throughout the world, will not be compromised one inch by the proposal that we have before us.


Le Conseil culturel des ressources humaines a défini des besoins et des priorités en matière d'investissements dans le développement des ressources humaines du secteur culturel, et nous espérons que le mémoire que nous vous présentons aujourd'hui vous aidera à orienter les politiques qui seront élaborées, les programmes qui seront mis en place et la législation qui sera introduite au niveau fédéral.

The Cultural Human Resources Council has defined needs and priorities for investment in cultural human resources development, and we hope that the brief we are presenting to you today will help you to guide policy development, program development and legislation at the federal level.


Le problème que je soulève est le suivant: si nous organisons tout cela et présentons nos idées sans les expliquer, les gens seront déroutés.

My problem is, if we organize everything and present it without explanation, people will be confused.


D'après ce consensus, si nous faisons de notre mieux pour être les citoyens canadiens que nous sommes, et que nous nous présentons au monde sachant l'avantage que nous ont conféré des années de multiculturalisme, les gens seront moins susceptibles de vouloir nous attaquer et plus susceptibles de nous aider à défendre notre pays.

The consensus seems to be that if we do our best to be the Canadian citizens that we are and approach the world on the understanding that we have gotten a leg up through our years of multiculturalism, that people would be much less likely to want to attack us; people will be much more willing to help us in the defence of our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présentons seront ->

Date index: 2022-12-17
w