Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serons probablement mieux " (Frans → Engels) :

Nous n’en serons que plus efficaces et nous serons probablement mieux acceptés des populations, à en croire de nombreux témoignages.

This will only serve to make us more effective and, as many reports suggest, it will probably mean that populations are more willing to accept us.


D'ici deux mois à deux mois et demi, nous serons probablement mieux en mesure d'administrer les pétitions nous-mêmes, ce qui devrait beaucoup contribuer, je l'espère, à une meilleure sensibilisation des Canadiens et à un meilleur fonctionnement du processus.

I would think in probably two or two and a half months we'll be in a position to have a better approach to the administration of petitions ourselves, which hopefully should go a long way to making the Canadian people more aware of it and making the process work a little bit more smoothly.


Nous vous remercions de votre présence ici ce soir, et nous sommes heureux que vous ayez accepté de nous aider dans le cadre de cette étude. Nous serons mieux préparés pour les visites que nous effectuerons dans différents ports, probablement au cours des mois de juillet et de septembre.

The committee appreciates you coming this evening and providing us with assistance in this study and preparing us for the visits we will make to various posts over the months of July and probably September.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serons probablement mieux ->

Date index: 2024-01-02
w