Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait vraiment regrettable » (Français → Anglais) :

J'ai été intéressée d'entendre dire que 10 p. 100 des différends matrimoniaux aboutissent à une réconciliation, ce qui me fait penser qu'il serait vraiment regrettable de ne pas offrir cette option à tous les couples qui croient être arrivés au bout de leur mariage ou de leur relation.

It was interesting to hear that 10 per cent of marital disputes will be reconciled, which then makes me think that to not offer this to people is a real disadvantage to couples coming to a perceived end of a marriage or relationship.


Étant donné que nous avons réussi à obtenir une part respectable du marché mondial pour beaucoup de nos produits, il serait vraiment regrettable de voir cet atout disparaître à cause de l'inertie gouvernementale.

Having established a respectable world market share for many of our products.it truly would be unfortunate if this market share declines because of government inaction.


Le public peut devenir beaucoup plus méfiant à l’égard du processus électoral, ce qui serait vraiment regrettable.

The public might be much more suspicious about election processes, and that would be a real shame.


Il serait vraiment regrettable d’aller à New York avec une résolution qui ne dirait même pas le minimum sur cette question essentielle qui, après tout, constitue un point d’une importance cruciale à l’échelle mondiale.

It would be most unfortunate if we went to New York with a resolution that does not even state the minimum on this fundamental issue, which is, after all, an extremely central issue at global level.


Je considère qu’il serait vraiment regrettable que cela soit voté car, au final, nous ne cédons pas sur l’harmonisation au niveau européen, mais nous voulons plutôt l’augmenter afin d’apporter une amélioration pour tous les hommes et toutes les femmes.

I would consider it a great pity if this were voted through together because, in the final event, we are not giving up on harmonisation at European level, but rather want to increase it in order to bring about an improvement for all men and women.


Il serait vraiment regrettable que d'importantes restrictions financières les empêchent maintenant de réaliser des bénéfices et de réussir grâce aux efforts des personnes qui travaillent sur place et à nos efforts en général.

It would be a great mistake if major financial restrictions were now to prevent it from making a profit and achieving success through the efforts of the people working there and us as a whole.


Il serait vraiment regrettable que d'importantes restrictions financières les empêchent maintenant de réaliser des bénéfices et de réussir grâce aux efforts des personnes qui travaillent sur place et à nos efforts en général.

It would be a great mistake if major financial restrictions were now to prevent it from making a profit and achieving success through the efforts of the people working there and us as a whole.


Il serait vraiment regrettable que nous continuions à perdre du temps et que nous déclarions en 2010 que les objectifs étaient illusoires et inaccessibles, étant donné qu’il n’y pas d’excuse au manque de préparation et que, dans ce cas en particulier, le temps est impitoyable.

It would be a real shame if we were to continue to waste time and to declare in 2010 that the targets were illusory and unattainable, as there is no excuse for the lack of preparedness and in this particular case time is unforgiving.


Il serait vraiment rafraîchissant que les Canadiens et les parlementaires sachent ce qui se passe en Afghanistan maintenant que nous. Je regrette de devoir de nouveau interrompre la députée, mais je dois accorder la parole au secrétaire parlementaire.

It would be very refreshing to have Canadians and parliamentarians know what is going on in Afghanistan as we move from the current It is with regret that I must interrupt again and give the floor to the hon. parliamentary secretary.


Avec sa proposition d'une réforme audacieuse, la Commisssion a fait preuve d'autorité et il serait vraiment regrettable que la presse ne s'attache pas au contenu de la réforme et préfère se faire l'écho des divergences de vues entre les commissaires.

The Commission has exerted leadership in proposing it and it would be regrettable if press coverage did not focus on the content of reform rather than on the publicised disagreement by one Commissioner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait vraiment regrettable ->

Date index: 2023-12-05
w