Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait une bonne chose puisque cela simplifierait " (Frans → Engels) :

Il y a quelques années, le Groupe de travail fédéral sur l'équité salariale a recommandé que nous suivions le modèle de l'Ontario et du Manitoba, ce qui comprendrait, entre autres choses, l'établissement d'une nouvelle commission et d'un nouveau tribunal spécialisé qui réglerait les questions d'équité salariale, ce qui serait une bonne chose puisque cela simplifierait la tâche de la Commission des droits de la personne.

The federal task force on pay equity recommended a few years ago that we follow the model of Ontario and Manitoba, which would include, among other things, the establishment of a new specialized pay equity commission and tribunal to handle pay equity questions. A commission and tribunal would be a good thing in order to simplify the difficulties of the Canadian Human Rights Commission.


Je demande à mon distingué collègue de Lotbinière s'il croit, pour les producteurs laitiers de son comté, puisqu'il en a beaucoup, que ce ne serait pas une bonne chose, puisque cela augmenterait la consommation des produits laitiers de transformation.

I would like to ask my distinguished colleague from Lotbinière whether he does not think this would be a good thing for the numerous dairy farmers in his riding, since it would increase the consumption of industrial milk products.


Si cela nous aidait à réorganiser les entreprises canadiennes au Canada, je crois qu'il s'agit d'un objectif valable, mis à part le commentaire plus général que toute chose favorisant une réorganisation internationale plutôt qu'une liquidation internationale est une bonne chose, puisque cela maintient une valeur supérieure aux actionnaires.

If that will help us reorganize Canadian companies in Canada, I think that is a worthy objective, apart from the other more general comment that anything that promotes an international reorganization rather than an international liquidation is a good thing, because it maintains greater stakeholder value.


Une chose que l’on nous dit à propos de l’ACCIS est que cela serait plus efficace et que cela simplifierait les choses.

One of the things we are told about CCCTB is that it will be more efficient and that it will simplify matters.


Que la Commission ait ouvert un dialogue en vue de trouver une solution à ce dilemme est une bonne chose, puisque cela a apporté un certain répit aux producteurs européens - mais ce n’est qu’un répit: obtenir davantage serait impossible, car l’OMC n’autorise rien de plus et l’on ne peut escompter qu’elle modifie sa position.

It is a good thing that the Commission has engaged in dialogue as a means of finding a solution to this dilemma, for by doing so, it has given the European producers some breathing space – no more than that, and nor can it be more than that, for the WTO does not allow any more and is not expected to change its position.


Ce serait une bonne chose que cela puisse déjà être le cas l’année prochaine, y compris pour les nouveaux pays adhérents.

It would be good if this were in place as early as next year, including in the new countries set to join.


Ce serait une bonne chose que le Conseil en prenne conscience, d’autant que l’année à venir s’annonce difficile, puisqu’elle sera marquée par une révision complète de notre politique agricole et l’adhésion de nouveaux États membres.

It would be a good thing if the Council were to realise this, particularly given the fact that next year will be a difficult year; a complete review of our agricultural policy and the accession of new Member States.


Je pose donc la question, puisqu’un représentant de la présidence française est ici, de savoir si l’abattage de ces vaches sera payé sur le budget communautaire ou si vous le paierez sur le budget national et si vous estimez que ce serait une bonne chose qu’on le paie sur le budget communautaire.

Now I would like to ask, while the French representative of the country holding the presidency is here, whether this slaughter of cows will be paid for out of the EU budget or will you be paying for them out of your national budget, and whether, in your opinion, it is indeed appropriate that they should be paid for out of the EU budget.


Donc, c'est un mauvais argument pour les promoteurs de la bancassurance, sur la base de ce qui est proposé dans le rapport MacKay, que d'affirmer que ce serait une bonne chose puisque cela se fait déjà au Québec.

Therefore, the promoters of bancassurance are on shaky ground, on the basis of what is proposed by the MacKay Report, when they argue that it would be good because it is already happening in Quebec.


Si le nouvel Irak peut déclencher une vague de réformes démocratiques au Moyen-Orient, ce serait une bonne chose, puisque la menace terroriste internationale en serait affaiblie; en effet, la frustration et l'activisme politique pourraient, en grande partie, être canalisés dans des formes d'expression non violente.

If the new Iraq can set off a wave of democratic reform in the Middle East, it would be a good thing in terms of weakening the international terrorist threat because it would mean that much of the political frustration and activism could be channelled into non-violent forms of expression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait une bonne chose puisque cela simplifierait ->

Date index: 2024-04-26
w