Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait sans doute aussi attiré " (Frans → Engels) :

M. Daniel Turp: Madame la présidente, je pense que les collègues du Parti conservateur et du Nouveau parti démocratique, et ce serait sans doute aussi le cas des réformistes s'ils étaient là, voudront se joindre au Bloc québécois pour manifester leur mécontentement à la décision du Président de la Chambre d'empêcher la tenue d'un débat d'urgence sur l'Irak.

Mr. Daniel Turp: Madam Chair, I believe that colleagues from the Conservative Party and New Democratic Party—and doubtless colleagues from the Reform Party, if they were here—will wish to join with the Bloc Québécois in expressing their dissatisfaction with the Speaker of the House of Commons' decision not to have an emergency debate on Iraq.


Certes, un Iran démocratique serait sans doute aussi attiré par les avantages qu'offrent les armes nucléaires, mais il serait également plus sensible au coût élevé de l’isolement qui s’ensuivrait sur le plan international s’il se dotait de ces armes — un coût qu’un Iran très désireux de se réintégrer au monde pourrait fort bien ne pas vouloir payer.

Although a democratic Iran would certainly also be attracted by the pursued advantages of nuclear weapons, it would also be more sensitive to the high cost of international isolation a nuclear-armed Iran would face a price that an Iran eager to integrate with the world may well not wish to pay.


Dans le domaine de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports, ce serait sans doute aussi un pas vers une sorte de politique culturelle européenne, une notion dont je voudrais qu’elle ne soit pas mal comprise: une politique culturelle européenne ne signifie en aucune façon l’harmonisation des politiques culturelles nationales, mais plutôt la coordination effective des politiques communes en vue de pouvoir atteindre ensemble un objectif commun.

In the field of culture, media, sport, education and youth, it would also be a possible step towards a kind of European cultural policy, but please do not misunderstand: I am in no way referring to harmonisation of national cultural policy, but rather to effective coordination of common policies in order to achieve common goals together.


- Je crois qu’il serait sans doute utile de voir dans quel cadre on peut renforcer les dispositifs, peut-être même à l’échelle européenne, pour lutter contre ces phénomènes en Europe, mais aussi pour améliorer la coopération avec les pays concernés afin d’effectivement poursuivre de tels actes.

(FR) I have no doubt that it would be useful to identify the framework within which the mechanisms for combating these phenomena in Europe could be strengthened, perhaps even on a European scale, and to find ways of improving cooperation with the relevant countries with a view to prosecuting the perpetrators of such acts.


Il croit sans doute aussi au père Noël. Serait-il possible d’avoir une confirmation du coût de 19 milliards?

Can we actually have confirmation of the cost of 19 billion?


La façon dont le gouvernement nord-coréen a traité le dossier visait à mon avis à attirer l'attention sur d'autres questions. Imaginer par conséquent que la Corée du Nord attaquerait le Canada, et même si elle passait aux actes, ce serait sans doute parce que nous participons à un système de défense sous les auspices des États-Unis.

Therefore, to imagine that North Korea would attack Canada, and even if it were so, I would say that the attack would be more likely if we were part of a defence system organized under the auspices of the U.S. than of a defence system of which Canada is not part.


Je voudrais aussi attirer votre attention sur ce que j'estime être une interprétation erronée de Mme Diamantopoulou, qui semble croire que la solution du problème du vieillissement de notre population serait que nous devenions plus féconds : faire plus de bébés.

I also want to draw attention to what I consider to be a mistaken view by Mrs Diamantopoulou, who seems to think that the solution to the ageing of our population is for us all to become more fertile: to have more babies.


Évoquant la situation économique, il constate : une baisse du taux d’intérêt par la BCE aiderait sans aucun doute l’économie européenne, mais il serait au moins aussi important que l’Europe mette en œuvre sa réforme de façon un peu plus ambitieuse.

Referring to the economic situation, he said that a reduction in interest rates by the European Central Bank would undoubtedly help the European economy, but it is at least as important for Europe to bring about more ambitious transformations.


M. François Lavallée: John serait sans doute aussi bien sinon mieux placé que moi pour répondre à cette question.

Mr. François Lavallée: John could probably answer that as well as or better than I could.


Le soutien des organismes centraux est essentiel à la réussite du projet. Le soutien du Parlement, de même que le soutien des comités, serait sans doute aussi positif.

You really need central agency support to get it going; and probably having parliamentary support, committee support, would be great.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait sans doute aussi attiré ->

Date index: 2021-06-06
w