Quoi qu'on puisse dire au sujet de la demande de M. Olson, cette procédure aurait pu se dérouler dans l'obscurité à la Cour suprême de la Colombie-Britannique. La douleur ressentie par les familles des victimes serait différente de ce qu'elle est aujourd'hui si ce n'était pas du député et de ses collègues réformistes, qui donnent à Clifford Olson exactement ce qu'il veut, ce qu'il ne peut pas obtenir autrement.
Whatever else can be said of Clifford Olson's application, it would be proceeding in obscurity now in the Supreme Court of British Columbia, and the pain felt by the families of the victims would be of a different order than that which they face today if it were not for my hon. friend and his colleagues in the Reform Party who are providing Clifford Olson with exactly what he wants, that which he can get from no other source: they are satisfying his lust for notoriety.