Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait non seulement hautement bénéfique " (Frans → Engels) :

Cela serait non seulement hautement bénéfique aux décideurs communautaires, mais cela permettrait aussi un accès transfrontalier aux décideurs de rang national, régional ou local.

This will not only be highly beneficial for the Community level policy makers, but allows for trans-boundary access for policy-makers on national, regional and local level.


10. rappelle que le passage à des technologies propres contribuerait à réduire considérablement la pollution atmosphérique et serait donc hautement bénéfique tant pour la santé que pour l'environnement;

10. Recalls that the transition to clean technologies would drastically reduce air pollution and thus ensure significant health and environmental benefits


10. rappelle que le passage à des technologies propres contribuerait à réduire considérablement la pollution atmosphérique et serait donc hautement bénéfique tant pour la santé que pour l'environnement;

10. Recalls that the transition to clean technologies would drastically reduce air pollution and thus ensure significant health and environmental benefits


Les ministres ont souligné qu'une stratégie européenne serait hautement bénéfique aux pays de l'Adriatique qui ne sont pas encore membres de l'UE.

Ministers underlined that a European strategy would be highly beneficial for the Adriatic countries that are not yet EU members.


16. regrette que les universitaires se heurtent toujours à des obstacles à la libre circulation des travailleurs, par exemple à des problèmes de transférabilité des droits à pension; souligne qu'il est nécessaire de mettre au point un système qui encourage activement la mobilité des chercheurs et des scientifiques entre universités et centres universitaires européens; souligne que cela stimulerait le partage des connaissances et serait hautement bénéfique pour l'innovation et l'émergence d'une économie européenne fondée sur la connaissance;

16. Regrets that academic professionals still encounter obstacles to the free movement of workers, such as problems with pension portability; stresses the need to develop a system which actively encourages the mobility of researchers and scientists between European universities and academic centres; underlines that this would stimulate the sharing of knowledge and would be highly beneficial to innovation and to the emergence of a European knowledge-based economy;


Dans ce cas, le SCC a exprimé l'avis que le transfert serait hautement bénéfique et que l'individu ne représentait pas une menace pour la sécurité du Canada.

In that case, the CSC gave advice to the minister that the transfer would be highly beneficial and that the individual would not constitute a threat to the security of Canada.


Quoiqu’il arrive au sein de l’OMC, la route de Cotonou est là et nous y engager fermement serait hautement bénéfique à nos partenaires ACP.

Whatever happens in the WTO, the Cotonou route is there and it would be highly beneficial for our ACP partners to engage strongly in it.


Si je me souviens bien - et je vais peut-être regretter mes paroles - en octobre 1997, le ministre des Finances a dit que le financement du CRM serait non seulement rétabli, mais qu'il serait même augmenté.

If I recall correctly - and I may regret saying what I am about to say - the Minister of Finance indicated in October of 1997 that MRC funding would not only be restored but would be increased.


M. Flynn a déclaré qu'une amélioration du mode de vie ne serait pas seulement bénéfique à la qualité de la vie des citoyens, de leur famille et de la société dans son ensemble mais pourrait également réduire, à terme, les pressions qui pèsent sur les soins de santé et les moyens de traitement et sur les dépenses de santé qui y sont liées dans les Etats membres.

Mr Flynn said that improved lifestyles would not only improve the quality of life for individuals, their families and society as a whole but could also in time reduce pressure on health care and treatment facilities and the associated health spending by the Member States.


Le président: Je pense que cela serait tout à fait bénéfique, non seulement pour les entreprises, mais aussi pour les consommateurs.

The Chairman: I think that it would definitely be beneficial not only to the companies, but also to the consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait non seulement hautement bénéfique ->

Date index: 2021-09-02
w