Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait mieux avisée » (Français → Anglais) :

La Commission serait mieux avisée de faire des propositions innovantes pour relancer la consommation: elle choisit, à la place, d’outrepasser son rôle de proposition en tombant véritablement dans la provocation.

The Commission would be better off making innovative proposals in order to boost consumption. Instead, it is choosing to go beyond its role of making proposals by truly entering into the realms of provocation.


Considérant que cette option va à l'encontre de ce que souhaitent les travailleurs, la ministre ne serait-elle pas mieux avisée de s'en tenir aux recommandations du Comité permanent du développement des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées et de bonifier plutôt le régime en augmentant la couverture, au lieu de diminuer les cotisations?

Since this option is not what workers want, would the minister not be better off considering the recommendations of the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Development and the Status of Persons with Disabilities and improving the system by enhancing coverage instead of reducing contributions?


Le rapporteur étant une ancienne ministre, elle serait mieux avisée d'user de son influence pour que les États développent un vaste programme de construction de crèches, de garderies, de maternelles, en embauchant du personnel en nombre suffisant.

As the rapporteur is a former minister, she would be better advised to use her influence to encourage the Member States to implement an extensive programme for the creation of crèches, day nurseries and nursery schools, employing a sufficient number of staff.


La députée serait beaucoup mieux avisée d'exprimer ses préoccupations aux ministres du gouvernement de la Colombie-Britannique qui semblent en train de contrecarrer ou de court-circuiter un processus fédéral-provincial très efficace et très coopératif (1435) Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, les réformes de l'assistance sociale en Colombie-Britannique ne sont pas illégales.

It would be much more important for the hon. member to be directing her concerns to the ministers of the B.C. government who seem to be thwarting or short circuiting a very effective and co-operative federal-provincial process (1435 ) Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, the welfare reforms in B.C. are not illegal.


Ce serait la meilleure façon d'obtenir les réponses les mieux avisées et les plus détaillées à toutes les questions.

That would be the venue to get the best and most detailed answer to all the questions.


Pourquoi la ministre ne reconnaît-elle pas que le régime existant de prêts et bourses du Québec est le meilleur au Canada, et ne serait-elle pas mieux avisée de conférer au Québec un droit de retrait avec pleine compensation afin d'éviter, encore une fois, de prendre les étudiants en otage?

Why does the minister not acknowledge that the system of loans and grants in Quebec is the best in Canada, and would she not be better advised to allow Quebec to opt out with full compensation in order to avoid once again taking students hostage?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait mieux avisée ->

Date index: 2021-07-12
w