Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait en mesure de mieux se défendre lui-même plutôt " (Frans → Engels) :

Or, le député de Charlesbourg—Jacques-Cartier ne croit-il pas qu'un Québec souverain ou indépendant serait en mesure de mieux se défendre lui-même plutôt que de demander à un autre gouvernement de le défendre?

Would the member for Charlesbourg—Jacques-Cartier agree that a sovereign or independent Quebec could better defend itself and would not have to ask another government to do so?


Il est crucial que, dans ces négociations sur le développement, les pays du Nord soutiennent ces propositions défensives favorables au développement afin d'obtenir la souplesse nécessaire, et qui serait mieux placé qu'un pays qui cherche à obtenir ces mesures pour lui-même?

It is vital in a development round that northern countries support these pro-development defensive proposals to allow the flexibility, and who better than a country that seeks it for itself?


Nous n'avons pas les ressources nécessaires pour faire les études sur l'élaboration des politiques que l'organe exécutif serait probablement mieux en mesure de mener lui-même.

We do not have the resources to do policy development studies that perhaps would be more appropriately conducted by the executive branch as opposed to the legislative branch.


Comme le Président est lui-même élu, le gouvernement tenterait de vraiment travailler ouvertement avec les députés pour faire du bon travail en comité et pour adopter une mesure législative qui fonctionne mieux et qui serait mieux appliquée.

As the Speaker himself is elected, there would be an attempt by government to actually work in an open-handed way with members of Parliament to do good things at the committee level, to pass legislation that is perhaps better functioning and better in its application.


Du reste, comme l'adoption d'un critère commun soulignerait davantage son application effective, plutôt que le critère lui-même, il serait possible de mieux mesurer l'efficacité de l'action des autorités de la concurrence et des tribunaux et de faciliter le développement d'activités de recherche et de modélisation en matière de concurrence.

Moreover, as a common test would tend to highlight the actual application of the test, rather than the test itself, it would provide for better bench-marking of the activities of competition authorities and courts, as well as facilitating the development of competition-oriented research and modelling.


Cette sagesse repose non pas entièrement, mais dans une grande mesure, sur le fait que plutôt que ce soit le Parlement qui apporte ces modifications à lui seul, il serait préférable que ces modifications émanent du Sénat, comme l'a signalé le sénateur Hays, parce que les sénateurs comprennent probablement mieux que quiconque leur institution, son rôle actuel et celui qu'elle pourrait jouer.

The wisdom of that lies not entirely but largely in that, rather than Parliament making these changes on its own, if they originate from the Senate, as Senator Hays has pointed out, senators probably know more about how the Senate has worked, does work and can work than others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait en mesure de mieux se défendre lui-même plutôt ->

Date index: 2022-01-03
w