Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait donc tant " (Frans → Engels) :

L’impact, tant sur le fond que sur le plan institutionnel, serait donc substantiel.

It would therefore entail substantive and institutional ramifications.


10. rappelle que le passage à des technologies propres contribuerait à réduire considérablement la pollution atmosphérique et serait donc hautement bénéfique tant pour la santé que pour l'environnement;

10. Recalls that the transition to clean technologies would drastically reduce air pollution and thus ensure significant health and environmental benefits


10. rappelle que le passage à des technologies propres contribuerait à réduire considérablement la pollution atmosphérique et serait donc hautement bénéfique tant pour la santé que pour l'environnement;

10. Recalls that the transition to clean technologies would drastically reduce air pollution and thus ensure significant health and environmental benefits


Le paragraphe 7 bis serait donc libellé comme suit: «par conséquent, demande une nouvelle fois à la Commission de mettre au point une stratégie européenne globale visant à inclure les Roms, en tant qu’instrument visant à combattre l’exclusion sociale et la discrimination à l’égard des Roms en Europe».

So the new paragraph 7a would read: ‘Hence, calls once again on the Commission to develop a comprehensive European Strategy for Roma Inclusion as the instrument for combating social exclusion and discrimination of Roma in Europe’.


Ce serait donc tant l’absence de pièces justificatives que l’existence d’un montant considérable sur le compte courant qui auraient conduit le Parlement à penser que ces sommes n’avaient pas été utilisées en vue d’honorer des engagements contractés dans le respect de la réglementation FID.

It is therefore both the lack of supporting documents and the existence of a considerable balance on the current account that led the Parliament to consider that these sums had not been used to honour commitments undertaken in compliance with the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances.


La mission essentielle de la synergie de la mer Noire serait donc de développer la coopération tant à l'intérieur de la région qu'entre celle-ci, dans son ensemble, et l'Union européenne.

The primary task of Black Sea Synergy would therefore be the development of cooperation within the Black Sea region and also between the region as a whole and the European Union.


1. réaffirme son engagement en faveur de l'approche multilatérale de la politique commerciale et son soutien à l'OMC en tant que garante d'un commerce international réglementé; souligne qu'un échec des négociations multilatérales et un glissement vers des accords bilatéraux ou régionaux conduirait à un processus de libéralisation et à un développement inégaux, et serait donc préjudiciable particulièrement à l'égard des pays les moins développés;

1. Reiterates its commitment to the multilateral approach to trade policy, and its support for the WTO as the guarantor of rules-based international trade; points out that a failure of the multilateral negotiations and a shift to bilateral/regional agreements would lead to an unequal process of liberalisation and uneven development and would thus adversely affect particularly the least developed countries (LDCs);


Cela découle des compétences de contrôle politique du Parlement; la limitation à la seule prise de décision positive serait donc incompatible avec la position du Parlement en tant qu'organe politique.

It is implicit in Parliament's powers of political control, in that any limitation allowing only a positive decision would be incompatible with Parliament's status as a political body.


Le principe de territorialité, en tant que critère de souveraineté, serait donc remplacé par d'autres critères qui pourraient cependant souvent s'appuyer sur ce même principe.

One could say that the territoriality as a criterion for sovereignty would be replaced by other criteria, which could in many cases be expected to still be based on territoriality.


(8) considérant que l'impact du programme serait affecté tant dans le cas où le pourcentage de projets soutenus devrait être réduit que dans celui où le montant annuel du soutien accordé aux projets descendrait sous un seuil critique, ce qui se ferait essentiellement au détriment de ceux qui proviennent de milieux moins favorisés; qu'il est donc nécessaire de veiller au maintien d'une masse critique de financement;

(8) Whereas the impact of the programme would be affected both if the percentage of projects supported were to be reduced and if the annual average amount of support granted to projects fell below a critical threshold, which would mainly disadvantage those from less favoured backgrounds; whereas there is therefore a need to ensure that a critical mass of funding is maintained;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait donc tant ->

Date index: 2025-10-09
w