Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait bon d'établir " (Frans → Engels) :

Si je me reporte à l'expérience de la Charte, je crois cependant qu'il serait bon qu'un processus existe par lequel il serait possible d'établir si le Canada se conforme à ses obligations aux points de vue collectif, politique et administratif.

However, I would say that, at least building on the Charter experience, asking for a process where people are intentionally and collectively, politically and bureaucratically, looking at compliance with Canadian obligations would be very valuable.


Lorsqu'on cherchera à établir un régime de supervision dans le cadre de cette loi, il serait bon, à mon avis, d'envisager ce que le gouvernement fédéral peut faire, de concert avec les provinces, pour établir des normes.

Looking at an oversight regime under this sort of legislation, I think one might do well to consider what the federal government has done in concert with the provinces in terms of standard-setting.


L'un des moyens de forcer, si c'est le bon terme, les organismes à échanger leurs renseignements serait d'établir un organisme du renseignement de source ouverte qui pourrait démontrer publiquement les changements récents qui se produisent dans les domaines du terrorisme et de l'économie, et comment cela influe sur la sécurité. Ainsi, les organismes qui traitent des renseignements classifiés se sentiraient peut-être interpellés ou poussés à agir, de gré ou de force.

One way of coercing, if that is the right term, the agencies into sharing would be to set up an open source intelligence agency that could publicly demonstrate the recent changes in terrorism and the economy and how that affects security, and perhaps embarrass, cajole or drag the classified agencies into moving along.


Ces gens étaient assez adroits pour savoir que, s’ils pouvaient établir un lien avec un politicien local, un maire ou un député fédéral ou provincial, ce serait bon pour leur petit commerce.

These guys were smart enough to know that if they could connect with local politicians, mayors, and provincial and federal politicians, it was good for their business.


Pour établir la nature, les caractéristiques et le bon fonctionnement des biens, le consommateur devrait uniquement les manipuler et les inspecter d’une manière qui lui serait également permise en magasin.

In order to establish the nature, characteristics and functioning of the goods, the consumer should only handle and inspect them in the same manner as he would be allowed to do in a shop.


J’estime donc qu’il serait bon pour l’ensemble de l’Union européenne d’établir des partenariats avec la Russie, mais je pense également que l’Union européenne doit, sans plus attendre, lancer des projets qui apporteront de nouvelles solutions et nous permettront clairement d’éviter d’essuyer les conséquences de crises qui éclateraient dans un avenir plus ou moins proche.

As a result, I feel that developing partnerships with Russia is beneficial to the whole of the European Union, but at the same time, I believe that the European Union must immediately initiate projects which can allow alternative solutions to be found, with the precise aim of averting the consequences of crises which could occur either in the near or more distant future.


Il serait bon que le Conseil comprenne que, si les États membres souhaitent de la flexibilité, il nous faut une garantie que les objectifs seront atteints, sous la forme d’une obligation d’établir des rapports alliée à des conséquences si les objectifs ne sont pas atteints.

It is important that the Council should understand that if the Member States want flexibility there must be a guarantee that the targets will be met, which must take the form of reporting coupled with consequences if the targets are not met.


Pour tenter de remédier à cette situation, nous pensons qu’il serait bon d’établir des formules de flexibilité, afin d’empêcher que la localisation géographique défavorable affaiblisse progressivement la compétitivité des transports dans l’Union.

In order to try to relieve this situation, we believe it would be fair to establish flexibility formulae, in order to prevent adverse geography from progressively diminishing the competitiveness of transport in the Union.


Nul ne pense qu'il serait bon que le gouverneur en conseil se mette à établir indéfiniment des taux sans que des dispositions législatives adoptées par le Parlement déterminent la façon de les établir.

No one contemplates that it would be appropriate for the Governor in Council to go on setting rates indefinitely without any provisions in the act passed by Parliament to say on what basis they should be set.


Je terminerai en disant que notre Parlement doit établir des contacts avec les parlements nationaux, que le Conseil, en la personne des chefs d’État de chaque État membre, doit nous donner l’initiative, et enfin, qu’il serait bon que la Commission produise des lignes directrices pour que nous sachions quel cours suivra ce débat.

I conclude by saying that in our Parliament we need to network with the national parliaments, the Council needs to give us the lead through the heads of state in each of the Member States and last, the Commission can produce guidelines so that we know what course this debate will follow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait bon d'établir ->

Date index: 2025-02-26
w