Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait assez logique puisqu » (Français → Anglais) :

Si on se fixait la fin de l'année 1998 comme date limite, pour moi, ce serait assez logique.

If we set the end of 1998 as a deadline, I think it would be fairly logical.


Il serait assez logique que Génome Canada participe aux efforts.

Really, for genomics, it would be fairly logical that Genome Canada would be involved.


En revanche, si le degré de contrôle de la part du client demeurait une caractéristique importante de l'usage, il serait alors assez logique de conserver une réglementation différenciée.

On the other hand, if the degree of customer control remains a significant feature for users, then differentiated regulation would retain a certain logic.


De fait, même une lecture assidue du rapport d'évaluation et de son annexe ne lui ont pas toujours permis de retracer la logique suivie par la Commission dans les conclusions, par ailleurs assez maigres, puisqu'elles ne représentent qu'une dizaine de lignes du rapport, qu'elle a tirées de son évaluation. A cet égard, il est intéressant de noter que l'annexe, qui comprend plus de 50 pages, contient une introduct ...[+++]

Not even an assiduous reading of the evaluation report and of the annex thereto enabled her at all times to follow the line of argument pursued by the Commission in its conclusions (which are in any case fairly insubstantial, since they comprise merely ten or so lines from the report which have been extracted from the Commission's evaluation. In this connection it is interesting to note that the annex - which comprises over 50 pages - contains an introduction (in which the four criteria taken as a basis by the Commission for 'measur[ing]' the performance' of the Dublin system are set out) but no systematic analysis of those criteria and in particular no conc ...[+++]


Je voudrais savoir s’il est possible d’obtenir des informations à leur sujet parce qu’il serait assez logique que les accompagnateurs soient également libérés.

I should like to know whether it would be possible to obtain any information about them because logic would dictate that the men accompanying the journalists should also be released.


5.4 Puisque l'UE a renforcé la dimension communautaire de son marché intérieur de l’aviation, il ne serait pas logique qu’elle ne cherche pas à développer également cette dimension dans ses relations extérieures.

5.4 As the EU has developed a strong Community dimension of its internal aviation market it would be illogical if such a dimension was not pursued also in the EU’s external relations.


En plus, cette disposition paraît assez contradictoire, puisque si le droit communautaire prévoyait des objectifs obligatoires pour les biocarburants, il serait d'autant plus nécessaire de donner aux États membre la possibilité (sans les y obliger!) de prévoir des taux de taxation réduits pour les biocarburants.

This provision also seems to be fairly contradictory, because if Community law set mandatory targets for biofuels, this would make it all the more necessary to give Member States the possibility of setting lower rates of taxation for biofuels (without obliging them to do so!).


Ces amendements ne sont dès lors pas acceptables. En réalité, ce ne serait pas logique étant donné les conditions applicables aux mouvements au sein de l'Union puisque certains États membres ne sont pas "exempts de rage" selon la définition du code de l'OIE, même si la rage chez les animaux de compagnie est sous contrôle sur leur territoire, comme l'a mentionné Mme Evans.

In fact, this would not be consistent with the conditions applicable to movements inside the Union, as some Member States are not 'rabies free' under the OIE Code definition, even if rabies in domestic animals is under control on their territory, as Ms Evans mentioned.


Puisqu'il y a huit personnes qui viennent de perdre la vie dans des circonstances dramatiques et que, souvent, Madame la Présidente, vous nous invitez à exprimer notre respect à ceux qui sont victimes de la violence en observant une minute de silence, il serait assez normal que, demain matin, en début de séance, nous observions une minute de silence pour ces huit personnes qui viennent de mourir, victimes de trafiquants ignobles.

Given that eight people recently lost their lives in tragic circumstances and that you, Madam President, often invite us to show our respect for those who are victims of violence by observing a minute’s silence, we should, naturally, observe a minute’s silence tomorrow morning at the opening of the sitting, for the eight people who recently died at the hands of evil traffickers.


Il me semble que ce serait assez logique puisqu'il s'agit d'un programme d'action positive, essentiellement un programme d'évaluation et d'appui, tout comme les programmes à l'intention des étudiants ou des travailleurs ågés ou de catégories semblables.

It seems to me that would make some sense since it is an affirmative action program, essentially an assessment and support program, the same as programs for students or aged workers or like categories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait assez logique puisqu ->

Date index: 2025-03-02
w