Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serais heureux si nous pouvions réellement » (Français → Anglais) :

Pour toutes ces raisons, je serais heureux si nous pouvions réellement avancer dans notre coopération.

For these reasons, I would be happy if we could make real progress in our cooperation.


Je serai heureux de parler de cette question de même que du prétendu manque de consultation. Même si nous savons tous qu'il s'agit d'un projet de loi d'initiative parlementaire, nous consultons continuellement nos électeurs.

Even though we all know that it is a private member's bill, we consult with our constituents all the time.


Je vous serais reconnaissant si nous pouvions avoir l’occasion de finalement terminer ces négociations entre les parties.

I would appreciate it if we could have an opportunity to finally conclude this as between the parties.


Je serais heureux si nous pouvions obtenir un résultat similaire lors du vote de demain et je ferai de mon mieux pour le garantir.

I would be glad if we could achieve a similar result at the vote tomorrow and will do my best to ensure it.


Je tiens à remercier le rapporteur pour son excellente coopération et je serais très heureux si nous pouvions réaliser de véritables avancées avec ces accords, afin d’améliorer un peu notre planète.

I would like to thank the rapporteur for his excellent cooperation and I would be very pleased if we could make real progress with these agreements in order to make our world a little bit better.


Je serais satisfaite si nous pouvions parvenir à un accord dans les prochains jours de sorte que, ensemble, nous puissions témoigner de la détermination du Parlement.

I would be pleased if we could reach agreement in the coming days so that together, we can demonstrate how determined Parliament is.


En ce qui concerne le tabac, je suis entièrement d’accord et je serais très heureux si nous pouvions avoir l’occasion de tenir un débat spécifique sur ce sujet.

As regards tobacco, I could not agree more, and I would be very happy if we ever have the opportunity to have a specific debate on the tobacco area.


Nous les confions à présent pour examen au Parlement et au Conseil, et je serais heureux que vous puissiez aussi y voir un message rempli d'espoir et de réalisme pour notre futur.

I now hand them over for Parliament and the Council to study and I would be pleased if for you too they became a message of hope and realism for our future.


Franchement, nous l'avons examinée et nous en sommes venus à la conclusion que, sous réserve de certains changements, pour des motifs qui, je crois, sont connus — sinon, je serai heureux de les connaître — nous pouvions modifier le moyen de défense inscrit à l'article 429 et l'inclure.

Frankly, we looked at your proposal and, we felt, subject to some change, for reasons that I believe are made known — if not, I am happy to do so — that we could modify the 429 defence and put it in.


En ce qui concerne le reste des vues de l'honorable sénateur, je sais que le temps prévu pour la période des questions est probablement écoulé, mais je tiens à dire que je serais très heureux si nous pouvions éviter toute considération partisane lorsque nous traitons des questions autochtones.

With respect to the rest of the honourable senator's views, I know the time for answering questions has probably expired. I do want to say, however, that I welcome a non-partisan approach to dealing with Aboriginal issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serais heureux si nous pouvions réellement ->

Date index: 2024-03-18
w