Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serais donc très déçu " (Frans → Engels) :

Je me permets de citer le président du caucus du Québec, un député du caucus néo-démocrate, qui, lorsqu'on lui a posé des questions au sujet d'appels automatisés anonymes effectués dans une circonscription représentée auparavant par le NPD, a répondu ceci: « Ce n'est pas notre façon de faire, je serais donc très surpris que cela vienne de nous».

Allow me to quote the Quebec caucus chair, a member of the NDP caucus, when he was asked about anonymous robocalls that were made to a formerly NDP-held riding: “This is not our way of doing things so I would be extremely surprised if it came from us”.


La procédure actuellement prévue dans la réglementation est très bureaucratique et très compliquée. Je serais donc très heureux, Monsieur le Commissaire, si cette question particulière pouvait être réexaminée dans la perspective de la détermination d’une date butoir, que nous appelons tous de nos vœux.

The procedure that is currently planned in the rulebook is a very bureaucratic, very complicated procedure and therefore, I would be very pleased, Commissioner, if, with regard to a final date – something we all want – this area in particular is tackled once again.


Je suis donc très déçu de la proposition de la Commission, comme je l’ai dit à M. le Commissaire Barrot. Celle-ci marque un recul par rapport à la directive de 1993.

I am therefore very disappointed – I even said so to Commissioner Barrot – with the Commission proposal, which means a step back in comparison to the 1993 directive.


Je serais donc très déçu si les députés d'en face nous refusaient le droit d'examiner cet amendement aussi à fond qu'il le mérite, étant donné sa complexité et celle de l'article 17 (1740) De fait, une autre question me vient à l'esprit.

So I'd be very disappointed if the people on the other side denied us the right to give this amendment the time it deserves, given the complexity of it and clause 17 (1740) In fact, another question comes to mind.


Je pense que c’est la raison pour laquelle l’article 5 sur les droits dormants est si important; je suis donc très déçue que la présidence allemande et M. Mann cherchent à faire en sorte que ces droits s’appliquent aux futurs droits dormants uniquement.

I think that this is why Article 5 about dormant rights is so important; I am therefore deeply disappointed that both the German Presidency and Mr Mann are now trying to get these rights to apply to future dormant rights only.


Je suis donc très déçue que la Commission n’ait pas compris le rôle primordial que joue la culture pour notre identité européenne et je trouve particulièrement grave que l’on ait pu, sur la base de l’accord interinstitutionnel contenant le cadre financier pour les années 2007-2013, approuver un budget aussi maigre, puisqu’il ne représentera que 354 millions d’euros, contre les 600 millions demandés par le rapporteur et les 408 millions proposés par la Commission.

I am therefore very disappointed that the Commission has not understood the vital role that culture plays in our European identity, and I find it particularly serious that it felt able, on the basis of the interinstitutional agreement containing the financial perspective for 2007-2013, to approve such a tight budget, amounting to only EUR 354 million, compared to the 600 million called for by the rapporteur and the 408 million proposed by the Commission.


En tant que membre du comité, je serais donc très déçu de nous voir renoncer à cette initiative. Cela dit, je répondrai avec plaisir aux questions que vous voudrez bien me poser.

I'd be very disappointed if we as a committee let that initiative go, and I'd be happy to answer questions as you see fit.


Je serais également très déçu que disparaisse la possibilité d'adopter le projet de loi C-13, un projet qu'appuie notre organisation depuis très longtemps.

And I would hate to see us lose the opportunity to pass Bill C-13, which our organization has been pushing for a long time.


Je serais donc très reconnaissant au commissaire, avec ou sans accord cadre, s’il pouvait m’indiquer - aussi par écrit -, où cette somme a été créditée, afin que nous puissions mieux suivre cette affaire.

I would be very grateful to the Commissioner if, within or without the framework agreement, he could inform me – in writing if necessary – where all this has been recorded, so that we can understand this.


Je suis donc très déçu d'apprendre que Mme Hills, représentante du gouvernement des Etats-Unis pour le commerce extérieur, a annoncé que l'adoption du rapport ne changerait pas la mise en oeuvre de l'article 337 et que le rapport ne fournirait pas la base d'une désapprobation des arrêtés de l'article 337 par le gouvernement américain.

I am therefore very disappointed to see that the USTR, Mrs Hills, has announced that "the adoption of the report will not change enforcement of Section 337" and that the report "will not provide a basis for Presidential disapproval of Section 337 orders".




Anderen hebben gezocht naar : serais     serais donc     serais donc très     compliquée je serais     réglementation est très     suis     suis donc     suis donc très     donc très déçu     serais donc très déçu     important je suis     donc très déçue     serais également très     également très déçu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serais donc très déçu ->

Date index: 2025-09-17
w