Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient-elles également disposées » (Français → Anglais) :

Mais seraient-elles également disposées à assumer la responsabilité d'une vaste gamme de services qu'offre actuellement la SRC, services qui ne sont pas rentables, mais que nous assurons parce que le marché ne comble pas ces besoins?

But would they be willing to take over the broad range of activities that the CBC provides, which are not profitable, where we're serving needs in the marketplace that can't otherwise be served?


Elles peuvent également indiquer qu'elles sont disposées à dépenser un montant supérieur celui de l'aide demandée si d'autres États membres n'utilisent pas l'intégralité de leur dotation.

They can also notify their willingness to spend more than the amount of aid requested if other Member States decline to take up their full allocation.


L’UE reste disposée à reprendre les négociations avec la Malaisie et, lorsque les conditions s’y prêteront, également avec la Thaïlande; elle est disposée à conclure les négociations d’investissement avec le Myanmar et à lancer, en temps opportun, les négociations en vue d’un ALE avec les Philippines et l’Indonésie.

The EU remains committed to resuming negotiations with Malaysia; and with Thailand when the conditions are right to do so; to conclude the investment negotiations with Myanmar; and to open FTA negotiations, when appropriate, with the Philippines and with Indonesia.


Plusieurs réunions et contacts ont également eu lieu entre la Commission et les autorités polonaises, à Varsovie et à Bruxelles, et la Commission a toujours été claire sur le fait qu'elle était disposée à mener un dialogue constructif et a à plusieurs reprises invité les autorités polonaises à participer à d'autres réunions à cette fin.

A number of meetings and contacts between the Commission and the Polish authorities also took place, both in Warsaw and in Brussels, and the Commission has always made clear that it stood ready to pursue a constructive dialogue and has repeatedly invited the Polish authorities for further meetings to that end.


Le vice-président (M. Walt Lastewka): Pour ce qui est de votre suggestion concernant des questions au commissaire, les réponses seraient-elles également distribuées à tous les membres du comité, pour que tout le monde.

The Vice-Chair (Mr. Walt Lastewka): In regard to your suggestion concerning questions to the commissioner, was it your intention also to circulate the answers to the committee, so everybody—


Elle est également disposée à favoriser un dialogue plus structuré entre les parties prenantes – qui rassemble les prestataires de services du secteur public et privé - et à coopérer dans le cadre des initiatives existantes[33] dans le but de définir un ensemble plus large d'indicateurs et de critères de référence pour les services liés à l’eau.

The Commission is also prepared to promote a more structured dialogue between stakeholders – bringing together public and private service operators − and to cooperate with existing initiatives[33] to provide a wider set of indicators and benchmarks for water services.


Pour les transactions allant jusqu'à un certain montant - le Conseil a convenu d'un seuil un peu plus élevé que celui qui était suggéré dans l'avis du Parlement -, les entreprises d'investissement seraient tenues de divulguer les détails des ordres de leurs clients, et, si elles opèrent pour leur propre compte, d'indiquer à quelles conditions elles sont elles-mêmes disposées à acheter ou vendre une action donnée.

For deals up to a certain value - the Council has agreed on a threshold value somewhat higher than the Parliament's opinion - investment firms would need to reveal to the markets details of client orders and, if the firms are trading on their own account, some indication of the terms on which they themselves stand ready to buy or sell a specified share.


Elle est également disposée à examiner, en partenariat avec les pays en cause, des initiatives destinées à améliorer l'accès aux services bancaires et financiers dans les pays en développement, en mettant l'accent sur le rôle éventuel des institutions de microfinance, ainsi que des mesures d'accompagnement appropriées (activités d'information, etc.).

It is also ready to consider – in partnership with the countries concerned – initiatives aimed at improving access to banking and financial services in developing countries, with a focus on the possible role of micro-finance institutions., as well as appropriate accompanying measures (information activities, etc.).


Elle est disposée à apporter son soutien au processus électoral et à recommander aux instances appropriées de répondre aux demandes d'aide humanitaire d'urgence qui lui seraient présentées par les autorités Congolaises.

It is prepared to support the electoral process and to recommend that the appropriate bodies respond to any requests for emergency humanitarian aid submitted to it by the Congolese authorities.


Si le gouvernement n'était pas là pour redistribuer ces fonds ou pour élaborer des politiques qui aident les régions où le chômage est élevé et où les industries sont saisonnières, les régions qui cotisent en fait au fonds, c'est-à-dire les employeurs et les employés des régions prospères, seraient-elles aussi disposées à agir de la sorte, ou exigeraient-elles, si le gouvernement n'y participait pas, que leur taux de cotisation soit considérablement réduit, c'est-à-dire tant le taux des employeurs que le taux des employés, et que les ...[+++]

If government wasn't there to redistribute these funds or to have policies in place that would assist regions of high unemployment and seasonal industries, would areas that actually pay into the fund, employers and employees from prosperous areas, be as willing to follow this course of action, or would they be demanding in a situation where government wasn't involved that their rate should go down dramatically, both in the employer and employee areas, and that the regions would have to fare for themselves?


w