Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seraient tentés d'augmenter " (Frans → Engels) :

E. considérant que selon les données du HCR, 2 778 femmes, hommes et enfants seraient morts ou auraient disparu en 2015 dans leur tentative de trouver refuge en Europe; considérant que l'Union européenne, au lieu d'engager une opération proactive de recherche et de sauvetage, a augmenté le budget de Frontex; considérant que dans une déclaration du 5 août 2014, Médecins sans frontières (MSF) a mis en lumière le fait que les opérations de recherche et de sauvetage faisaient cruellement défaut;

E. whereas according to UNHCR data 2 778 women, men and children have been reported dead or missing in 2015 in their attempts to reach a safe place in Europe; whereas the EU, instead of putting in place a proactive search and rescue operation, has increased the Frontex budget; whereas in a statement of 5 August 2014 Médecins Sans Frontières (MSF) pointed to the severe lack of adequate search and rescue operations;


Pour mes collègues du Bloc, du Parti libéral et du NPD qui seraient tentés de militer pour une augmentation des impôts des entreprises, grandes et petites, ce qui serait néfaste pour l'emploi, je leur demande de prendre connaissance d'un rapport de l'OCDE publié récemment qui portait sur les structures fiscales qui favorisent le mieux la croissance économique.

For those in the Bloc, the Liberal Party, and the NDP who would argue for higher job-killing taxes on businesses large and small, I ask them to listen to the words of a recent OECD report that examined what tax structures best promote economic growth.


Pour en revenir aux 31 000 propriétaires de dépanneurs, il me semble que, étant donné qu'il y a peu de contrôle, les petits entrepreneurs qui ont une petite franchise seraient tentés d'augmenter leurs revenus en ayant leurs propres cigarettes qu'ils peuvent vendre dans deux, trois, quatre ou cinq petits magasins en petites quantités.

To turn back to the 31,000 owners of your small stores, I would think that with little monitoring of the situation, there'd be a tendency for a small entrepreneur who has a small franchise to augment his income by having his own manufactured cigarettes that he sells in two, three, four, or five franchise stores in a smaller capacity.


Les opposants au projet de loi seraient peut-être tentés de faire valoir que l'augmentation du nombre de sièges dévolus aux provinces dont la population croît rapidement a une incidence sur le degré de représentation des autres provinces.

It may be tempting for critics to argue that the increase in seats for faster-growing provinces impacts the relative representation of other provinces.


Le débat qui a été lancé sur les perspectives financières post-2013 est déjà faussé pour plusieurs raisons, parmi lesquelles l’incapacité des institutions européennes – le Parlement et le Conseil – de trouver un accord dans les négociations sur le budget 2011; les tentatives de plusieurs États membres d’imposer une réduction des fonds pour les futurs budgets; l’insistance de certains sur la création de nouvelles ressources propres pour l’UE, suggérant l’instauration de taxes européennes – en sus des taxes nationales – qui seraient payées par les cito ...[+++]

The debate which has begun on the post-2013 financial perspectives is already flawed for a number of reasons, among them, the inability of the European institutions – Parliament and the Council – to come to an agreement in the negotiations on the 2011 budget; the attempts by several Member States to force a reduction in funds for future budgets; the insistence of others on new own resources for the EU, suggesting the creation of European taxes on top of national taxes, paid by the public rather than the financial sector; insistence on the full implementation of the Treaty of Lisbon; and opposition by rich countries to considerably in ...[+++]


Toutefois, une analyse en profondeur a montré que les concurrents seraient en mesure de contenir toute tentative de l'entreprise commune d'augmenter les prix, étant donné notamment les capacités disponibles dans ce secteur.

But an in-depth analysis showed that competitors would be able to keep in check any attempt by the venture to raise prices especially in view of the spare capacity in the sector.


Cependant, cette baisse peut être contrebalancée par le fait que les effectifs de vaches allaitantes ont augmenté de 20 % depuis 1990; - le niveau des importations de bétail vivant qui, de l'avis de la Commission, devrait être maintenu à 425 000 têtes; - l'effet dissuasif de la réduction du prix d'intervention à (175 écus/100 kg dans une situation caractérisée par l'existence d'un filet de sécurité en 1995/96, c'est-à-dire de 30 % par rapport à 1992) sur les éleveurs qui seraient tentés de conserver un nombre de ...[+++]

However this decline may be offset by the fact that suckler cow numbers have increased by 20% since 1990. - the level of live imports, which in the Commission view should be maintained at the maximum level of 425,000 head - the dissuasive effect of the intervention price reduction to (175 ECU/100 kg - in a safety net situation in 1995/96, i.e. 30% compared to 1992) on farmers who may be tempted to keep a number of cattle which are not eligible for a premium - the impact of the CAP Reform density measures which oblige producers to reduce stacking rates from 3.5 livestock units (l.u) in 1993 to 2.0 l.u in 1996, together with the incentive ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient tentés d'augmenter ->

Date index: 2024-05-28
w