Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient presque aussi » (Français → Anglais) :

De plus, s’il est vrai que la consommation de substances telles l’héroïne ou la cocaïne passe presque obligatoirement par la consommation préalable de marijuana, elle passe aussi par la consommation d’autres substances, notamment la nicotine et l’alcool qui seraient davantage les portes d’entrée d’une trajectoire d’usager que le cannabis.

Furthermore, if it is true that use of substances such as heroin and cocaine develops almost necessarily out of prior use of marijuana, then it also develops out of the use of other substances, nicotine and alcohol in particular, which are more gateways to a trajectory of use than cannabis.


Par ailleurs, le projet de loi C-32 porterait sur des éléments comme les notes des attachés de recherche si, par exemple, il s'agissait de travaux d'un comité législatif ou d'un comité de la Chambre des communes, et ces notes seraient aussi visées par le droit d'auteur de la Couronne, de même que presque tous les documents qui seraient produits par le gouvernement.

On its part, Bill C-32 would deal with things such as researchers' notes, let's say, if you were dealing within a legislative or House of Commons committee, and these would also be subject to crown copyright in the same way that almost anything else produced by government would be.


Les options informelles et extra-constitutionnelles seraient moins sûres, mais elles seraient presque aussi efficaces et plus faciles à réaliser.

While informal extra-constitutional options would be less secure, they could be almost as effective and easier to achieve.


Nous y sommes presque, les conditions techniques seraient réunies, mais vous savez aussi que le Conseil doit nous soutenir politiquement.

Therefore, we are nearly there, the technical conditions would be ready, but you also know that the Council has to give us some political backing.


Compte tenu de l'évolution de certaines de ces ententes, entrevoyez-vous des initiatives qui ne devraient pas nous rendre aussi nerveux parce que, si nous participons à certaines des initiatives déjà en place en Europe, les Américains ou les quelques autres pays qui restent seraient presque isolés en ce qui concerne ces ententes?

With the evolution of some of these agreements, are you seeing different initiatives we shouldn't be so nervous about, because if we become part of some of those initiatives that are already taking place in Europe, the Americans or the other few countries would be almost isolated in respect of those agreements?


C'est donc presqu'une majoration de 500 p. 100 à 530 p. 100 du nombre d'employeurs Pour ce qui est du nombre d'employés qui seraient couverts par cette majoration du nombre d'employeurs, le chiffre ne serait pas aussi considérable.

So it's almost a 500% to 530% increase in the number of employers. Now, on the other side, in terms of looking at the number of employees who would be covered by the increase in the employers, we find that number to be not that significant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient presque aussi ->

Date index: 2023-07-29
w