Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seraient donc moins " (Frans → Engels) :

Je pense que cette disposition devrait être définie de manière à viser tout le monde, à moins que vous vouliez dire que chaque membre doit avoir commis une série de crimes parce qu'à eux deux, ils auraient pu commettre deux crimes ou moins et ne seraient donc pas visés par ces dispositions.

I think that it could be defined so that it catches everyone, unless you mean that each individual member must have committed a series of crimes because among them or between, if there are two, they could commit two or less crimes and they will not be caught by this section.


· le Burundi, les Comores, Haïti, le Lesotho, le Mozambique, le Rwanda, la Tanzanie, l'Ouganda et la Zambie font partie des pays les moins avancés (PMA) , qui continueraient à bénéficier de l'accès en franchise de droits et hors contingents, en vertu de l'initiative "Tout sauf les armes" (TSA), et ne seraient donc pas touchés;

· Burundi, Comoros, Haiti, Lesotho, Mozambique, Rwanda, Tanzania, Uganda and Zambia are Least Developed countries (LDCs), which would continue to enjoy duty free-quota free access under the EU's Everything But Arms (EBA) scheme, and would not therefore be affected;


L’analyse d’impact a donc conclu qu'un contrôle ex ante obligatoire était l'option la moins stricte pour éviter des accords intergouvernementaux qui ne seraient pas conformes.

The Impact Assessment therefore concluded that the compulsory ex-ante control option is the least stringent approach to avoid non-compliant IGAs.


11. souligne l'analyse de la Commission des projets de programmes nationaux de réforme des États membres destinés à mettre en œuvre la stratégie Europe 2020, déplorant en général "le risque que les objectifs nationaux soient fixés de façon peu ambitieuse et trop centrée sur le court terme", indiquant que "les efforts cumulés des États membres n'entraîneraient qu'une réduction de la consommation d'énergie de moins de 10% et seraient donc loin de permettre à l'UE d'atteindre son objectif global, qui est de 20% d'ici à 2020", et prédisant des échecs similaires pour les objectifs en matière d'éducati ...[+++]

11. Highlights the Commission’s analysis of the member states’ Draft National Reform Programmes for implementing the Europe 2020 Strategy, complaining in general about a ‘a relatively low level of ambition in setting national targets and of an excessive focus on the short term’ and warning that member states ‘cumulative efforts would fall significantly short (reaching less than 10%) of the EU overall target of reducing energy consumption by 20% by 2020’, and of similar failures on the education and poverty reduction targets;


Seraient donc inclus les intérêts et les revenus largement similaires provenant de titres qui, du point de vue de l’investisseur, peuvent être considérés comme équivalents à des créances, en raison d’un risque connu à l’avance et non supérieur à celui de ces dernières (l’investisseur est assuré de percevoir, à l’échéance, au moins 95 % du capital investi).

That would mean including interest and substantially equivalent income deriving from securities that, from an investor’s viewpoint, can be regarded as equivalent to debt claims, because the risk is known and is not higher than that of debt claims (the investor is guaranteed to receive, at the end of the term of the securities, at least 95% of the capital invested).


Les producteurs communautaires auraient importé de plus grandes quantités d’ammonium bon marché au cours de la période considérée et seraient donc moins tributaires du gaz.

It was argued that Community producers have imported increased quantities of cheap ammonium over the period considered and that therefore they were less dependent on gas.


Sur le plan philosophique, les subventions ne me dérangent pas lorsqu'elles sont justifiées, comme vous l'avez dit, par exemple lorsqu'il n'est pas facile, comme dans le cas des localités éloignées ou des petites communautés qui, sinon, ne seraient pas desservies, qu'il s'agisse de la campagne québécoise ou des régions rurales de la Colombie-Britannique—qui ne seraient donc pas desservies s'il n'y avait pas une aide quelconque ou, à tout le moins, sans que ...[+++]

I don't philosophically have a problem with some subsidization where it's appropriate, in the manner that you said, where it is simply not practical, as in remote communities, for example, that otherwise wouldn't have service, or in small communities whether they be in rural Quebec or rural British Columbia that wouldn't have the service either without some assistance or at least without them having someone who's actually acting against them.


– maintien à 2015 de la date limite de retrait des bâtiments d'une taille inférieure à la « taille MARPOL » (20 000 ou 30 000 tonnes selon les cas), comme proposé par la Commission, mais relèvement de la capacité (de 600 tpl à 3 000 tpl); les bâtiments de moins de 3 000 tpl ne seraient donc pas assujettis aux dispositions du règlement.

- the final date for the withdrawal of ships which are below MARPOL sizes (20 000 or 30 000 tons, depending on circumstances) is kept at 2015, as proposed by the Commission.


En Europe, ce sont près de 500 000 emplois, dont souvent des emplois d’ouvrières - avec d’ailleurs moins de ressources et donc moins de moyens pour lutter contre le cancer -, qui seraient menacés.

In Europe, a total of 500 000 jobs are at risk, many of them being done by women – who, in any case have fewer resources and are hence less able to fight against cancer.


Il paraît donc adéquat de rouvrir la discussion sur les avantages de la proposition et, à cet effet, la Commission retient l'orientation de base du Livre vert de 1996, c'est-à-dire que les affaires visées par cette modification seraient celles qui comportent au moins trois notifications nationales.

It therefore appears appropriate to re-open the discussion about the merits of this proposal. For that purpose the Commission would retain the basic orientation of the 1996 Green Paper, i.e. that the cases targeted by such an amendment would be those involving three or more national notifications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient donc moins ->

Date index: 2023-04-22
w